Efectivamente, el problema fue esa persona que añadió a la wiki una información confusa y no consensuada (al menos en España).
Por ello Alejandro movió e tema en la lista de tagging. LA idea es suprimir ese párrafo e iniciar un proceso de propuesta de etiquetas complementarias a amenity=pub, pub=spanish_bar por ejemplo o pub=pulquería, en México. Lo movemos de nuevo? Saludos -- 🌍 Miguel Sevilla-Callejo from my mobile 📱 El 28/7/2017 6:57, "David Marín Carreño" <[email protected]> escribió: > Aquí el problema lo veo en la persona que añadió lo de "in the > Mediterranean countries" en la entrada de amenity=bar del Wiki. Lo hizo sin > consenso alguno, y añadió el follón a todo. > > Cuando yo empecé mapear, ese párrafo no existía y todo estaba > completamente claro. > > Un amenity=bar es un bar de copas, un amenity=pub es un "bar normal", ya > que estos bares encajan completamente con la definición de amenity=pub: > "establecimiento que vende bebidas alcohólicas que pueden consumirse en el > lugar. Normalmente venden comida que también puede consumirse en el lugar. > Se caracterizan por su apariencia tradicional y por una atmósfera relajada. > Normalmente puedes sentarte y no suele haber música alta que moleste una > conversación. Es un buen lugar para reunirse tras un día de mapeo para > OpenStreetMap." > > La definición original de amenity=bar es "establecimiento comercial > específicamente construído que vende bebidas alcohólicas para consumirse en > el lugar. Se caracterizan por su atmósfera vibrante y ruidosa, similar a > una fiesta. No suelen vender platos de comida. La música normalmente está > en volumen alto y a menudo hay que permanecer de pie. A veces tienen pista > de baile, pero no es su atracción principal." > > Sinceramente, amenity=bar es el único artículo dentro del wiki en el que > veo esta dicotomía (bajo mi punto de vista) absurda. Nunca se debe mapear > utilizando palabras, sino conceptos. > > Yo abogo por quitar el párrafo de "In the Mediterranean countries" de la > Wiki en inglés, y en todas las traducciones, y dejar claro que los bares > mediterráneos son el mismo tipo de establecimiento que los pubs irlandeses > o londinenses, esto es: amenity=pub. Sirven para lo mismo, se va a lo > mismo. Básicamente cambian en su decoración. > > Saludos cordiales. > -- > David Marín > > > El mié., 26 jul. 2017 a las 14:20, Miguel Sevilla-Callejo (< > [email protected]>) escribió: > >> Hola Daniel, >> >> Lo primero es disculparme si te has sentido ofendido. Ni mucho menos era >> mi intención. >> >> Agradezco tus colaboraciones y las valoro como las de los demás aunque no >> esté de acuerdo con ellas, como es el caso del hilo que nos ocupa. >> >> Simplemente quería estar seguro que no se hacía una traducción unilateral >> de un problema polémico y sin consenso. De hecho, el tema esa abierto en la >> lista de tagging, por l oque considero que ni la versión inglesa es >> totalmente correcta/consensuada. >> >> Perdón si no me he expresado adecuadamente. >> >> Un saludo >> >> Miguel >> >> -- >> *Miguel Sevilla-Callejo* >> Doctor en Geografía >> >> 2017-07-26 12:26 GMT+01:00 dcapillae <[email protected]>: >> >>> No entiendo muy bien a qué te refieres ni por qué haces una referencia >>> personal. El wiki es un espacio colaborativo, todo el mundo lo puede >>> editar. >>> >>> ¿Que si he traducido yo esa página? Sí, he traducido muchas páginas del >>> wiki. ¿Cómo? Como he podido, dedicándole tiempo y esfuerzo, pensando >>> únicamente en el bien de la comunidad hispana. ¿Traducciones con >>> consenso? >>> La versión de referencia para el wiki suele ser la versión en inglés, a >>> veces la versión en alemán o en otro idioma. Siempre intento ser fiel al >>> original, a veces incluso tan fiel que la traducción no suena bien en >>> español, pero lo prefiero así. ¿Que está mal traducido? Pues se corrige. >>> Si >>> no he acertado a traducirlo todo lo bien que se podría, pido disculpas. >>> Entiendo que no hace falta señalarme por ello. >>> >>> El wiki es un trabajo colaborativo, si algo está mal, se puede corregir. >>> No >>> necesitas mi permiso ni el de nadie para corregirlo. También puedes >>> añadir >>> un enlace a este hilo si lo consideras oportuno. >>> >>> No quiero disgustarme contigo, Miguel. Últimamente no hago más que >>> recibir >>> críticas por traducir el wiki. Pensaba que estaba haciendo un bien. Por >>> suerte algunos colaboradores lo entienden así y me lo agradecen de vez en >>> cuando. No lo hago para que nadie me lo agradezca, pero tampoco para que >>> nadie me señale por ello. >>> >>> >>> >>> ----- >>> Daniel Capilla >>> OSM user: dcapillae >>> -- >>> View this message in context: http://gis.19327.n8.nabble. >>> com/Bar-tradicional-amenity-pub-o-amenity-bar-tp5876448p5899787.html >>> Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com. >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-es mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >>> >> >> _______________________________________________ >> Talk-es mailing list >> [email protected] >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >> > > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > >
_______________________________________________ Talk-es mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

