El 10 de mayo de 2018, 14:13, dcapillae <[email protected]> escribió:
> Hola, Javier. > > Existen situaciones en las que resulta interesante usar la combinación > «barrier=gate» junto con «entrance=*». Si marcamos un nodo con la etiqueta > «barrier=gate» [1], estamos indicando que allí existe una verja de entrada > a > un recinto limitado por una barrera, pero ésta puede no ser el punto de > acceso principal a través de la barrrera. > > Las casas particulares que cuenta con una barrera en torno a la parcela > donde se asiente el edificio normalmente van a disponer de una única verja > de entrada, a veces dos, una verja de entrada para personas y otra para > vehículos. En recintos más grandes pueden existir incluso más puntos de > acceso cerrados por verjas. En esos casos me parece correcto usar la > combinación «barrier=gate» junto «entrance=main» para la verja principal de > entrada al recinto, y «barrier=gate» junto con «entrance=service» para las > entradas de servicio (también es posible usar aquí la combinación de > etiquetas de entrada a garajes que se explica en este hilo, si se trata de > una verja de acceso para vehículos). Análogamente no me parece incorrecto > usar «barrier=gate» junto con «entrance=yes», aunque evidentemente se > entiende que las verjas se ponen para que sirvan de entrada, no para que no > se pueda acceder a través de ellas. > Me parece bien para indicar distintos tipos de entrada, pero si sólo hay un acceso, no es necesario. > Del mismo modo es posible usar la combinación «door=*» junto con > «entrance=*» para indicar el tipo de puerta y el tipo de entrada a un > edificio, aunque personalmente no he usado nunca esta combinación. Los > puntos de acceso a edificios los suelo etiquetar simplemente usando > «entrance=*» [2]. Por supuesto todo esto es opcional, "rizar el rizo", pero en el caso de edificios públicos puede ser especialmente interesante junto con wheelchair=* > Ciertamente no es correcto etiquetar la entrada a un > edificio usando «barrier=gate». Esta etiqueta se refiere a puertas, verjas > o > cancelas situadas en barreras (muros, setos, vallas, etc.). > > Tampoco se debe usar «barrier=gate» si la barrera exterior de un recinto > cerrado tiene huecos por los que se puede acceder. En esos casos se debe > mapear la barrera dejando huecos donde los haya, o bien usar la etiqueta > «barrier=entrance» para indicar que existe un hueco [3]. Entiendo que > también en este caso es posible la combinación con la etiqueta > «entrance=*». > Correcto también > Aprovecho para mencionar que he añadido cómo mapear una entrada de garaje > en > la página «Cómo mapear un» de la comunidad [4], conforme a lo que estamos > comentando en este hilo. > > [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Tag:barrier%3Dgate > [2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:entrance > [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Tag:barrier%3Dentrance > [4] > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Espa%C3%B1a/C%C3% > B3mo_mapear_un#Entrada_de_garaje > > > > -- > Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html > > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >
_______________________________________________ Talk-es mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

