Bonjour à tous.

Si on prend l'usage courant des termes je pense qu'il faut distinguer
différentes choses :

Dans le cadre de la restauration, le *lieu de la consommation* :
* à consommer sur place : en anglais "on-site" ou "seat-in" ou "eat-in" ou
"drink-in" ou "for here" (plus américain) ou "have here" :
https://en.wiktionary.org/wiki/eat-in
* à emporter : en anglais "take-away" ou "takeaway" ou "to go" ou
"take-out" ou "carry-out": https://en.wiktionary.org/wiki/take-away . C'est
aussi le sens donné par la page du wiki openstreetmap pour la clef
principale takeaway : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:takeaway

La possibilité de *commander* *à distance*. Pour avoir pas travaillé sur
les magasins lyonnais, je rencontre les cas suivants :

La possibilité de commander à distance et retirer en magasin :
* commande par téléphone : en anglais : click and collect :
https://en.wiktionary.org/wiki/click_and_collect
* commande par site web : en anglais call and collect :
https://en.wiktionary.org/wiki/call_and_collect
en terme de vocabulaire, "order and collect" semble aussi utilisé (voir
ikea : https://www.ikea.com/gb/en/stores/order-collection-points/ ) ou
"shop pick up" ou "pick up in-store"
avec un retrait
* en voiture
* à pied

La possibilité de commander à distance et être livré :
* par téléphone
* par site web

ça donne beaucoup de combinaisons. Dans la presse on entend parler de :
* *click and collect* : commande site web + retrait à pied
* "retrait en magasin" : commande par téléphone ou site web et retrait en
voiture ou à pied ( http://www.academie-francaise.fr/click-and-collect )
* *drive* :
      à mon sens c'est assez dangereux car en france on entend "commande
puis retrait en voiture" (exemple https://www.leclercdrive.fr/ ) alors
qu'aux US par exemple ce n'est pas forcément le cas :
      - un drive in : le service est rendu sans sortir de sa voiture garée
: ça peut etre un cinéma, un restaurant où on vient prendre votre commande
dans le parking ... : voir https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:drive_in
      - un drive through : on est en file : on prend votre commande puis on
vous la livre un peu plus loin. On trouve les fast food, les distributeurs
de billets, les pharmacies :
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:drive_through

*Les tags :*

Maintenant il est vrai que "takeway:covid19" a été utilisé pendant le
premier confinement pour un mélange des deux concepts : "retrait en
magasin" et "consommer à emporter". Personnellement je préfererais :
* Introduire une nouvelle clef "order_and_collect:covid19"
* il faudra décider ce qu'on fait des anciens tags pour les magasins : en
tant que consommateur de donnée, toujours interpréter takeaway:covid19
comme équivalent à "order_and_collect:covid19" quand il ne s'agit pas d'un
restaurant ou d'un café ou d'un bar peut-être ?

Pour les livraisons je pense qu'on peut rester sur "delivery:covid19" qui
personnellement ne me pose aucun souci.

On pourrait plus tard décliner la différentiation moyen de commande / moyen
de retrait :
peut-être :
"order:covid19" : yes/no/phone/website voir même "order:url"
"pick-up:covid19" : "in-store"/"drive"
Je n'aborderai pas ici le bon moyen d'indiquer quels sont les réseaux de
livraison / click and collect type deliveroo/uber eats ... sont dispos, il
faudrait un autre email ;)

Je pense qu'on ne pourra pas faire l'économie d'un passage sur "tagging" à
un moment donné, même si les délibérations y prennent souvent un certain
temps car je n'ai rien trouvé sur le wiki actuellement pour les notions de
"order and collect"

Note : j'avais commencé à lister quelques exemples rencontrés sur Lyon sur
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:COVID-19_-_How_to_Map mais je
n'étais personnellement pas satisfait des tags.

Pierre-Olivier


Le mar. 10 nov. 2020 à 08:37, Christian Quest <cqu...@openstreetmap.fr> a
écrit :

> Le 09/11/2020 à 21:11, Vincent Bergeot a écrit :
> >
> > Le 9 novembre 2020 20:53:41 GMT+01:00, "Yves P." <yves.prat...@gmail.com>
> a écrit :
> >
> >>>> mais surtout qu'il faut maintenant indiquer le Click and collect.
> >>> delivery:covid19=yes va bien ?
> >> Oups, je voulais dire takeaway:covid19=yes | only
> > Il me semble que le click and collect se rapproche plus du concept de
> drive, on commande et paye en ligne puis on passer chercher les achats.
> >
> > Takeaway c'est plutôt que l'on ne consomme pas sur place mais que l'on
> emporte (son kebab) ?
> >
> > My2masks
> >
>
> Le drive c'est du takeaway en bagnole par opposition à takeway plutôt
> piéton... donc le click-and-collect au pas de la porte, je vois ça
> plutôt en takeaway (et c'est ce que j'ai fait sur ma commune avec les
> listes publiées en PDF par la mairie).
>
> delivery = livraison chez toi, tu n'a pas à te déplacer
>
> takeaway = tu te déplace (plutôt à pieds)
>
> drive = tu y va en bagnole (ou autre, c'est pas interdit aux vélos)
>
>
> --
> Christian Quest - OpenStreetMap France
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à