hpmt <h...@free.fr> wrote:

> > A mon sens, mettre ces aires en "tourism=camping" sera une confusion
> > pour tous.
> Un grand merci, Pierre, pour ces recherches documentaires que je viens
> de consulter en totalité.
> Je n'ai toujours pas cartographié l'aire des gens du voyage ;
> compte tenu des informations dont je dispose aujourd'hui, j'aurais 
> tendance à considérer qu'il s'agit d'un
> landuse=residential ;
> name=Aire des gens du voyage.
> De plus il y a bien des constructions building=yes sur cette surface, et
> des circulations internes.

landuse residential est ce qui convient juridiquement (c'est ce que
définit la loi fr en tout cas). Après il manquerait le notion de
"temporaire" ou "mobile"...

> Il me semble que, in fine, c'est aux gens du voyage eux même de décider
> comment ils souhaitent que ceci soit dénommé sur la carte.
> Je rattache ceci au cas général où la dénomination d'un groupe peut 
> conduire à une discrimination : c'est alors aux gens du groupe de 
> décider sous quel terme ils souhaitent être désignés par les autres.
> 
> De plus il me semble nécessaire de débattre avec d'autres cartographes
> européens de ce type de question.

Ce serait souhaitable.
Une page sur le wiki avec une proposition serait un plus, en glanant au
préalable des renseignements sur la situation dans d'autres pays...

<http://en.wikipedia.org/wiki/Romani_people>

-- 
Pierre-Alain Dorange


_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à