2012/9/18 <[email protected]>: > Alors que la version anglaise : > > "... be chosen by a vote of the OSMF membership and approved by at least a > 2/3 majority vote of active contributors" > > > La version anglaise faisant foi, TOUS les contributeurs s'expriment et pas > seulement ceux inscrit à la fondation.
C'est un point extrêmement important. Je ne suis pas sûr que la version anglaise fasse foi puisque la version française a été traduite par la fondation pour des obligations légales. Quand un nouveau memebre français accepte la licence et les CTs, le fait-il avec la version anglaise ou avec la version française ? Je pensais que celle-ci avait été traduite par des professionnels mandatés pour ça. L'erreur de traduction est assez énorme et je ne saurais dire quels en sont les conséquences sur un plan juridique. Je ne sais même pas s'il est encore possible de corriger la traduction des CT's maintenant qu'il accepté par des milliers de personnes.... Pieren _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

