Le 19 septembre 2012 02:36, Philippe Verdy <[email protected]> a écrit : > Notez les 2 fautes mineures dans la première ligne de la page > http://www.openstreetmap.org/copyright en français : > > « En cas de conflit entre cette page et la page original en anglais, > la version anglaise prime. » > > devrait être : > > « En cas de conflit entre cette page et la page originale en anglais, > la version anglaise prime. » > > (originale au féminin, et point de fin de phrase) > > Et « Copyright infringement » devrait être traduit « Violation des > droits d’auteur (copyright) ».
Au passage, la version française de la page mentionne toujours CC-BY-SA et non ODBL pour la base de données. Le dernier paragraphe n'est pas traduit non plus : en: « Copyright infringement OSM contributors are reminded never to add data from any copyrighted sources (e.g. Google Maps or printed maps) without explicit permission from the copyright holders. If you believe that copyrighted material has been inappropriately added to the OpenStreetMap database or this site, please refer to our takedown procedure or file directly at our [[link|on-line filing page]]. » fr: « Violation du droit d’auteur (copyright) Il est rappelé aux contributeurs d’OpenStreetMap qu’ils ne doivent en aucun cas ajouter des données provenant d’une source protégée par le droit d’auteur (par exemple Google Maps ou des cartes imprimées) sans l’autorisation explicite des titulaires de ces droits. Si vous pensez que des contenus protégé par le droit d’auteur ont été ajoutés de façon inappropriée à la base de données OpenStreetMap ou à ce site, veuillez vous reporter à notre procédure d’arrêt ou enregistrer votre plainte sur notre [[link|page de formulaire en ligne]]. » _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

