Bonne remarque de Balaitous : je n'avais pas fait gaffe que le polygone est en fait une zone residentielle... (si j'étais mauvaise langue, je dirais que c'est peut-être le cadastre grec qui fait enfin son travail...)
Francescu Le 27 février 2013 22:40, Balaitous <[email protected]> a écrit : > Je ne voie pas de raison à la duplication des deux noeuds > http://www.openstreetmap.org/browse/node/31376615 > http://www.openstreetmap.org/browse/node/1379311022 > Ils sont même contradictoires puisque l'un indique: > place = city > place = town > > Selon le tag population = 53373 > et le wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:place > > C'est place=town qui est correct. > > Donc je pense qu'il faut les fusionner avec place=town > Dans l'historique, l'un date de 2007, l'autre de 2011. Il s'agit donc > d'un doublon créé par méconnaissance. > > > > En revanche le polygon : > http://www.openstreetmap.org/browse/way/5738808 > a pour but de délimiter l'aire urbanisée grace au tag > landuse=residential > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dresidential > > Mais il n'y a aucune utilité à mettre le nom de la ville sur cet objet > > > > Le mercredi 27 février 2013 à 21:53 +0100, Jean-Christophe Groult a > écrit : > > Bonjour, > > > > Suite à une présentation de Francescu (que je salue au passage :) le > > week-end dernier, je me suis décidé à faire mes premières > > modifications (que je croyais) simples : ajouter des traductions de > > noms. Et très vite je suis tombé sur un cas que je ne sais pas > > résoudre. > > > > Il s'agit de la ville grecque de Χανιά en Crète, la Canée en français. > > > > D’une part il y a 3 objets qui correspondent à cette ville : > > http://www.openstreetmap.org/browse/node/31376615 > > http://www.openstreetmap.org/browse/node/1379311022 > > http://www.openstreetmap.org/browse/way/5738808 > > > > Est-ce normal ? Si oui, faut-il fournir la traduction dans les 3 > > objets (redondance de donnée) ? > > Sinon faut-il fusionner ces objets ? Existe-t-il un outil pour ça ou > > faut-il simplement copier les attributs et supprimer les 2 autres > > objets ? Faut-il prendre des précautions particulières avant de > > supprimer un objet ? > > Je pensais garder le polygone (plus précis) > > > > D’autre part, la Canée porte aussi d’autres noms en français : Chaniá > > et Haniá > > J’ai vu le tag alt_name mais à priori c’est pour les noms locaux. > > Est-ce qu’il possible d’ajouter le code langue comme avec name > > (alt_name:fr=<value>) ? > > De plus il y a 2 noms; dans ce cas quel est le séparateur ? la > > virgule, le point-virgule ? > > > > Cela donne ça : alt_name:fr=Chaniá;Haniá > > C’est bon ? > > > > Merci d’avance pour votre aide, > > LeBret > > _______________________________________________ > > Talk-fr mailing list > > [email protected] > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > -- Cordialement, Francescu GAROBY
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

