Bonjour Thierry,

je suis contente de voir que la communauté Japonaise a enfin décidé de
laisser tomber la translittération dans le name. C'est quelque chose dans
laquelle je crois assez fortement: on met la langue et l’écriture du pays
dans la zone concernée.
Toutefois, il faut noter que les japonais mettent quasiment a chaque fois
la translittération (romaji) dans un tag name donc ce n'est qu'une question
de rendu.

2015-07-25 22:46 GMT-07:00 Thierry Bézecourt <thie...@thbz.org>:

> Merci pour ces précisions. La conséquence est que la carte Openstreetmap
> qui est sans doute la plus visible (openstreetmap.org) est difficile à
> utiliser pour les non-locaux dans des pays n'utilisant pas l'alphabet
> latin, c'est un peu dommage. En fait, il suffirait de supporter une seule
> langue occidentale (l'anglais) pour faciliter la vie des voyageurs ou
> expats qui n'ont pas encore appris la langue.
>
> Pour info, les Japonais ont décidé de ne plus mettre les translittérations
> dans le champ "name". Il en est de même en principe des Coréens (en
> pratique, la plupart des noms de rue à Séoul ont à la fois le nom coréen et
> le nom anglais dans le champ "name").
>
> Thierry
>
> Le 26/07/2015 01:35, Emilie Laffray a écrit :
>
>> Bonjour,
>>
>> La règle globalement est d'afficher seulement le name qui se doit d'etre
>> dans la langue locale de l'endroit. Certaines communautés préfèrent
>> aussi rajouter des translittérations dans name (voir les Japonais).
>> Après, le problème d'affichage des noms en plusieurs langues est un
>> problème compliqué a résoudre d'un point de vue technologique.
>>
>>   * Les cartes sont des tuiles Raster (pour supporter plusieurs langues,
>>     il faut donc régénérer la carte autant de fois qu'il y a de langues)
>>   * Mapnik toutefois est en train de travailler sur un support de rendu
>>     vectoriel (ce qui permet de ne recalculer que certaines couches,
>>     réduisant le temps de rendu)
>>   * Les cartes Raster prennent de la place
>>   * Créer des cartes sans nom et rajouter les noms dessus n'est pas
>>     évident. C'est même quelque chose de très compliqué. Ça implique
>>     utilisation des fonctions Javascript et de CSS avance. Mapquest
>>     avait fait des essais il y a quelques annees et avait abandonne le
>>     projet lie a la complexité du système. C'est plus complique que de
>>     rajouter des points d’intérêts.
>>   * L'autre solution est un rendu purement vectoriel comme le projet de
>>     Google en WebGL ce qui est généralement horriblement lent.
>>
>> Bref, il ne faut pas s'attendre a ce que cela soit résolu du jour au
>> lendemain.
>>
>> 2015-07-25 4:25 GMT-07:00 Thierry Bézecourt <thie...@thbz.org
>> <mailto:thie...@thbz.org>>:
>>
>>     Bien trouvé pour cet article du Dauphiné, qui confirme le placement
>>     de la station météo dans la zone contestée. Peut-être y a-t-il eu
>>     des discussions informelles avec la France, mais l'article de l'ARPA
>>     Valle d'Aosta
>>     (
>> http://www.arpa.vda.it/index.php?option=com_flexicontent&view=items&id=2320:2015-07-21-15-14-35&Itemid=541
>> )
>>     ne mentionne que les autorisations obtenues des communes italiennes
>>     voisines.
>>
>>     Le 25/07/2015 12:30, osm.sanspourr...@spamgourmet.com
>>     <mailto:osm.sanspourr...@spamgourmet.com> a écrit :
>>
>>         Sinon une question marginale : je vois que pas mal de
>>         villes/pays ont un
>>         attribut name:<lg> qui est identique à l'attribut name.
>>         Certes ça permet de savoir que Paris s'écrit Paris en allemand,
>> mais
>>         est-ce bien utile ?
>>         name=Paris ne veut-il pas dire que le nom est Paris dans toutes
>> les
>>         langues sauf celles précisées (name:br=Pariz par exemple).
>>
>>
>>     Oui, c'est utile pour faire la différence entre les langues dans
>>     lesquelles on connaît le nom et les autres. Si mes langues préférées
>>     sont, dans l'ordre, l'akkadien et l'italien, je veux que le nom
>>     affiché soit :
>>     - le nom akkadien s'il existe dans la base ;
>>     - sinon, le nom italien (Parigi).
>>
>>     Le nom par défaut (Paris) ne serait affiché que si le nom italien
>>     n'existait pas dans la base.
>>
>>     Thierry
>>
>>
>>
>>
>>     _______________________________________________
>>     Talk-fr mailing list
>>     Talk-fr@openstreetmap.org <mailto:Talk-fr@openstreetmap.org>
>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à