Bonsoir,

J'avais pris la remarque de Frederik Ramm sur la difficulté d'avoir une
version "locale" (c'est à dire parlant dans la langue de l'utilisateur)
un peu trop à la légère.

Car petit à petit je m'aperçois que la langue d'ID n'est pas celle d'OSM
à savoir l'anglais britannique mais l'américain.

Vous le direz une langue étrangère ou une autre... Non, car avec le wiki
par exemple vous apprenez que terrain de camping se dit camp_site. Vous
entrez donc un tourism=camp_site et ID affiche un... campground.

Soyons clairs, que les Américains puissent contribuer en américain,
c'est très bien.

Par contre pour les non anglophones c'est la double peine : ils n'ont
pas à nous forcer à utiliser l'américain en plus du britannique. Et il
n'y a pas de décision communautaire de basculer de l'anglais britannique
à l'américain.

Si les développeurs avaient un tant soit peu une reconnaissance du
travail communautaires ils utiliseraient les termes du wiki, termes
traduits quand les pages sont traduites.

J'espère que vous parlerez des problèmes d'ID à Montpellier et Heidelberg.

Jean-Yvon

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à