Bonjour, Cartographiant énormément en milieu rural je suis d'accord sur le fait qu'il est parfois difficile de bien définir une voie.et notamment pour highway=service pour définir des voie déservant des fermes isolées. Pour highway=unclassified d'un point de vue rendu on a tendance à plus l'utiliser car il sera plus visuel qu'un highway=service par exemple.
Je serais également partisan d'un enrichissement des définissions par des exemples plus concret de ce que l'on peut trouver sur notre territoire. Le mar. 6 août 2019 à 18:25, Rpnpif <[email protected]> a écrit : > Bonjour, > > Le 31 juillet 2019, Jean-Claude Repetto a écrit : > > > C'est l'usage du chemin, et non son état, qui détermine son type OSM: > > - usage agricole ou forestier -> highway=track > > - usage général -> highway=unclassified > > Ce qui veut dire qu'il faut vivre sur place pour le savoir. > C'est un peu trop restrictif comme définition car dans ce cas la > plupart des millions de chemins français ne peuvent être taggués faute > de contributeurs vivant à côté ou de panneau les définissant. > > Je préfère marquer les chemins suivant leur état. > Sans asphalte : c'est track sauf si un panneau dit le contraire. > Avec asphalte : c'est highway sauf si un panneau ou une situation (un > bout isolé en plein milieu d'une forêt par exemple) montre le > contraire ou qu'un asphalte en très mauvais état indiquant qu'il est > emprunté majoritairement pas des engins agricoles. > > Sinon, on ne peut plus rien faire. > > Par ailleurs, pour unclassified, je reviens au sens originel : une > route dont on ne sait qualifier son rôle. Donc cela devrait être > théoriquement une solution provisoire. Une route asphaltée qui dessert > des champs est pour moi highway=service (comme en ville) ce qui est > logique. > highway=tertiairy : une route reliant deux hameaux (que certains et > aujourd'hui le wiki -- ce qui n'était pas le cas précédemment -- > confondent avec villages, les petites villes). > > Je sais que tout le monde n'est pas d'accord là-dessus mais le bon sens > des mots devraient nous guider sinon ces définitions ne seront pas > durables ou très mal appliquées, ce qui est le cas aujourd'hui. > De même, on a toujours un méli-mélo entre highway=path et highway=track. > Pour moi path est un sentier donc de faible largeur (moins de 2m > environ). > > Je ne parlerai pas ici des highway=secondary et primary qui sont aussi > sujet à caution tellement leurs définitions sont subjectives. En > rural, chacun voulant que la « grande route » qu'il utilise pour aller > au boulot soit classée primary et vice-versa l'urbain qui a l'habitude > des voies rapides ou des autoroutes et autres voies larges classera > tout en secondary ou même en unclassified. > > Je serais partisan d'une remise à plat de tout ça de façon qu'un > nouveau contributeur ne s'arrache pas les cheveux pour savoir comment > tagguer ce qui diminuera les corrections à faire derrière certains > contributeurs. > > Bien sûr comme certains l'ont signalé, Id avec certaines traductions > approximatives ou fluctuantes suivant les versions n'arrange rien. > > Ce n'est que mon avis. > -- > Alain Rpnpif > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > -- *Emeric PROUTEAU* *[email protected] <[email protected]>Avant d'imprimer. Pensons à l'environnement.Save paper. Do you really need to print this e-mail?*
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

