Bonjour,

Cartographiant énormément en milieu rural je suis d'accord sur le fait
qu'il est parfois difficile de bien définir une voie.et notamment pour
highway=service pour définir des voie déservant des fermes isolées. Pour
highway=unclassified d'un point de vue rendu on a tendance à plus
l'utiliser car il sera plus visuel qu'un highway=service par exemple.

Je serais également partisan d'un enrichissement des définissions par des
exemples plus concret de ce que l'on peut trouver sur notre territoire.

Le mar. 6 août 2019 à 18:25, Rpnpif <[email protected]> a écrit :

> Bonjour,
>
> Le 31 juillet 2019, Jean-Claude Repetto a écrit :
>
> > C'est l'usage du chemin, et non son état, qui détermine son type OSM:
> > - usage agricole ou forestier -> highway=track
> > - usage général -> highway=unclassified
>
> Ce qui veut dire qu'il faut vivre sur place pour le savoir.
> C'est un peu trop restrictif comme définition car dans ce cas la
> plupart des millions de chemins français ne peuvent être taggués faute
> de contributeurs vivant à côté ou de panneau les définissant.
>
> Je préfère marquer les chemins suivant leur état.
> Sans asphalte : c'est track sauf si un panneau dit le contraire.
> Avec asphalte : c'est highway sauf si un panneau ou une situation (un
> bout isolé en plein milieu d'une forêt par exemple) montre le
> contraire ou qu'un asphalte en très mauvais état indiquant qu'il est
> emprunté majoritairement pas des engins agricoles.
>
> Sinon, on ne peut plus rien faire.
>
> Par ailleurs, pour unclassified, je reviens au sens originel : une
> route dont on ne sait qualifier son rôle. Donc cela devrait être
> théoriquement une solution provisoire. Une route asphaltée qui dessert
> des champs est pour moi highway=service (comme en ville) ce qui est
> logique.
> highway=tertiairy : une route reliant deux hameaux (que certains et
> aujourd'hui le wiki -- ce qui n'était pas le cas précédemment --
> confondent avec villages, les petites villes).
>
> Je sais que tout le monde n'est pas d'accord là-dessus mais le bon sens
> des mots devraient nous guider sinon ces définitions ne seront pas
> durables ou très mal appliquées, ce qui est le cas aujourd'hui.
> De même, on a toujours un méli-mélo entre highway=path et highway=track.
> Pour moi path est un sentier donc de faible largeur (moins de 2m
> environ).
>
> Je ne parlerai pas ici des highway=secondary et primary qui sont aussi
> sujet à caution tellement leurs définitions sont subjectives. En
> rural, chacun voulant que la « grande route » qu'il utilise pour aller
> au boulot soit classée primary et vice-versa l'urbain qui a l'habitude
> des voies rapides ou des autoroutes et autres voies larges classera
> tout en secondary ou même en unclassified.
>
> Je serais partisan d'une remise à plat de tout ça de façon qu'un
> nouveau contributeur ne s'arrache pas les cheveux pour savoir comment
> tagguer ce qui diminuera les corrections à faire derrière certains
> contributeurs.
>
> Bien sûr comme certains l'ont signalé, Id avec certaines traductions
> approximatives ou fluctuantes suivant les versions n'arrange rien.
>
> Ce n'est que mon avis.
> --
> Alain Rpnpif
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> [email protected]
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>


-- 
*Emeric PROUTEAU*



*[email protected] <[email protected]>Avant d'imprimer.
Pensons à l'environnement.Save paper. Do you really need to print this
e-mail?*
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à