Thanks for the feedback, I agree. I have given them their unique Logainm
ref tags and, in an effort to help distinguish them, I have given them an
alt_name "Rahard - Robeen Parish" etc. I leave all three with the name=
Rahard.

On Mon, Feb 20, 2017 at 3:52 PM, Patrick Matthews <[email protected]>
wrote:

> Brian,
>
> On Mon, Feb 20, 2017 at 12:32 PM, Brian Tuffy <[email protected]>
> wrote:
>
> > Thanks, I have started mapping some "X (part of)" townlands as exclaves
> now
> > (part of the 'parent' townland relation). This works well for the most
> > part. I noticed that the 'parent' Townland usually has an additional
> area,
> > for example "including 10A 1R 7P  dd. portion". This area matches the
> area
> > of the exclave, so that makes sense.
> >
> > Here is a difficult example though, Although it says "Part of Rahard" it
> is
> > not obvious that it is an exclave as the 'parent' townland is about 4
> > townlands to the North West (There is even a third unrelated "Rahard" to
> > the west which makes it difficult). I can identify the correct parent
> > townland by matching the E.D. and the "area ...d.d. portion". The areas
> > match, so it IS an exclave, but a strange one. The areas are relatively
> the
> > same size and its not obvious why it is an exclave and not another
> townland
> > with the same name. I will leave it alone for now.
> > exclave:
> > http://maps.openstreetmap.ie/?zoom=16&lat=53.63809&lon=-9.
> > 10907&layers=B00TTFFFFFFFFFFF
> > Parent:
> > http://maps.openstreetmap.ie/?zoom=17&lat=53.67605&lon=-9.
> > 161&layers=B00TTFFFFFFFFFFF
>
>
>
> They're in different civil parishes but have been drawn into the same DED.
> In this case, I would say that
> they're two separate townlands which just happen to have the same name and
> are being incorrectly
> treated as two parts of the same townland.(This is a different issue to
> having a single townland "split"
> between civil parishes.) I suspect that they will have different logainm
> references as well. I made a
> similar change last week to the two Corravillas in Shercock ED (Cavan) when
> I was finishing up the
> EDs there.
>
>
> >
> >
> >
> > Another somewhat unrelated question is, Could "Bal of Dookinnely (Calvy)"
> > (Ball Dumha Cinn Aille) be an exclave of nearby "Dookinnely (Calvy)"
> (Dumha
> > Cinn Aille)? In Irish, Ball can mean 'part of' and we are on Achill
> Island
> > here, so it is in the Gaeltacht. As far as I understand the (Calvy)
> ending
> > is a family name in the area. The townland was named after landowners?
> The
> > common (Calvy) part in both townlands suggests they are linked. I somehow
> > think that "Bal of Dookinnely (Calvy)" should still remain as a separate
> > townland, at least for now.
> > http://askaboutireland.ie/griffith-valuation/index.xml?
> > action=doNameSearch&Submit.x=0&Submit.y=0&Submit=Submit&
> > familyname=calvy&firstname=&baronyname=&countyname=MAYO&
> > unionname=&parishname=
> >
> >
>
> I'd be inclined to leave it as is.
>
>
> >
> > On Fri, Feb 17, 2017 at 7:04 PM, Brian Hollinshead <
> [email protected]>
> > wrote:
> >
> > > Re Exclave
> > > try Kiltiernan in County Dublin in townlands.ie
> > >
> > > and Kinnitty as CP, both enclaves belong to eslewhere external CPs
> > >
> > > On 17 February 2017 at 16:03, Rory McCann <[email protected]>
> wrote:
> > >
> > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > > Hash: SHA1
> > > >
> > > > On 17/02/17 16:38, Brian Tuffy wrote:
> > > > > Just to be clear, if it is "X and Y" you should treat it as "X and
> > > > > Y", as it says on the wiki page. If it is "X or Y" then it should
> > > > > be treated as "X" or "Y" in OSM but It looks like Logainm treats "X
> > > > > or Y" as "X or Y" and so two townland names have one ref tag. The
> > > > > thing is your script will look for "Lisnakirka or Milebush" but in
> > > > > OSM it is name=Milebush and alt_name= Lis...
> > > > > https://www.logainm.ie/35706.aspx
> > > >
> > > > OK, that sounds a little more complicated. I think I'll leave it
> alone
> > > > then. We can always just find townlands with an "and" and without a
> > > > logainm:ref and manually add them. Sometimes manually adding it is
> > > > quicker than programming complicated rules.
> > > >
> > > > > It confusses me why it is Lower or Northern (North is up right!! :)
> > > > > ) but I think it might be lower in elevation possibly? I doubt it.
> > > > > Upper Bavaria is the south because it rises to the alps.  More
> > > > > interestingly, up might be to the south? you go up towards Rome in
> > > > > Irish?? More More interestingly, I hear that Irish is one of those
> > > > > languages that has an in-built sense of direction, you wouldn't say
> > > > > move over to the left, you would say move east.... or something
> > > > > like that. I am not sure about it. Anyway, back to the map.
> > > >
> > > > Usually "Upper" is upstream, and "lower" is downstream, near the
> mouth
> > > > of the river. e.g. the Upper Rhine Plane is in south Germany, because
> > > > that's near where the Rhine starts. So when you see "Upper X" that's
> > > > usually more "upsteam" or something.
> > > >
> > > > > I agree with you that it should be mapped as an exclave. I have not
> > > > > seen any like that so that's why I suggested to have two
> > > > > townlands.
> > > >
> > > > I don't know if I've seen it with townlands. It's more common with
> > > > Civil Parishes.
> > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > > > Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)
> > > >
> > > > iQEcBAEBAgAGBQJYpx69AAoJEOrWdmeZivv2a/EIAKwvRsri1/hodVTDoy936q8w
> > > > nrJzEdDGpfTHU/7MyyNRfcqrtAfp41x+qgr13jTmGC3yGMraM9waj9UZLdj9h7WG
> > > > u0zLX1Lb6DX3FfSsKkXI47N3/bTCqQ5ZqdzBmAfJzjypd9fSPkTwJDBNdoiBBgCx
> > > > UepxqQqAXgAJ+3F957dT5EcXzoP1p4pVrPTI6HI6knXNnw1F9XeICXIWQPZva7+D
> > > > p6lDedvEQHA3Iwk7s2i1UqAXvf/TDd5ZCnJ+IO9Qm92VFmJ/N2k4umWsnQbLdKJy
> > > > WG3R3QqiccE4IajpcJbGjgKafXuuSpLQn/7hHi6pP0j+KaE7FTp5aAh2na0FZEQ=
> > > > =GEzN
> > > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Talk-ie mailing list
> > > > [email protected]
> > > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ie
> > > >
> > > _______________________________________________
> > > Talk-ie mailing list
> > > [email protected]
> > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ie
> > >
> > _______________________________________________
> > Talk-ie mailing list
> > [email protected]
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ie
> >
> _______________________________________________
> Talk-ie mailing list
> [email protected]
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ie
>
_______________________________________________
Talk-ie mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ie

Reply via email to