2012/6/11 Daniele Forsi <[email protected]> > Il 11 giugno 2012 22:39, Luca Wehrstedt ha scritto: > > > Se "name" è "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste" allora "name:it" *deve* > esistere, > > ed essere "Valle d'Aosta". Altrimenti è impossibile risalire al nome in > > italiano. > > ma il nome in italiano è "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste", a quanto pare > l'hanno cambiato nel 2001, al massimo "Valle d'Aosta" è old_name >
> > Inoltre non sono d'accordo sul fatto che "name" debba essere il nome > > ufficiale (i.e. quello scritto nella Costituzione). Per quello c'è > > "official_name". In "name" ci va il nome più "diffuso" per quella > feature. > > ma official_name è un'invenzione senza senso se finora per le vie > abbiamo messo in name il nome che si legge per strada, verificabile > sul terreno, che è "ufficiale" in mancanza di stradari comunali > utilizzabili, e se esistono altri nomi si mettono in altri tag, > d'altra parte "Via Camillo Benso Conte di Cavour", potrebbe essere > chiamata sempre per esteso o come "Via Cavour", non si è mai fatta una > distinzione in base alla diffusione di un nome rispetto all'altro > > per le regioni al massimo sul terreno si legge i nome sul cartello in > autostrada o la targa al portone della sede del consiglio regionale, > ma in questo caso è scritto nella legge > > quello che c'è anche da discutre se il nome, in qualsiasi tag lo > mettiamo, debba comprendere anche "Regione..." e "Regione autonoma..." > a seconda dei casi, volevo fare un discorso più generale anche per le > Province, sopratutto quelle autonome, e per i Comuni, ma non ci > riesco. > In breve ci basiamo sui nomi ISTAT o aggiungiamo Regione, Provincia, > Comune, io userei i nomi ISTAT (a meno che non siano sbagliati!) così > si possono recuperare i codici ISTAT, senza usare quelli inutilmente > aggiunti in ref:ISTAT e ref:catasto, inutilmente perché non si può > fare affidamento che qualcuno li abbia alterati e quindi si deve > ricorrere sempre all'elenco ISTAT cercando per nome (ci sono dei > comuni con lo stesso nome in regioni diverse e questo sto cercando di > capire) > > -- > Daniele Forsi > > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > Non sono d'accordo. Se chiedi a qualunque italiano (anche ad un valdostano) come si chiama quella regione a nord del Piemonte ti dirà "Valle d'Aosta" e non "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste". Analogamente, un qualunque francese ti dirà "Vallée d’Aoste". Questo è proprio uno dei casi di cui parlavo prima: il nome con cui questa "feature" è conosciuta da tutti è diverso dal suo nome ufficiale. Tra l'altro, secondo me, il suo nome ufficiale dovrebbe essere "Regione Autonoma Valle d'Aosta" (in italiano) e "Région Autonome Vallée d’Aoste" (in francese). Perciò secondo me un tagging corretto sarebbe: name = "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste" (con entrambe le lingue perché si tratta di una regione bilingue) name:it = "Valle d'Aosta" name:fr = "Vallée d’Aoste" official_name:it = "Regione Autonoma Valle d'Aosta" official_name:fr = "Région Autonome Vallée d’Aoste" Lo stesso discorso si applica anche alle province e ai comuni (infatti tutte le province hanno già sia "name" che "official_name"). Poi non capisco il discorso sui tag ref:ISTAT. Certo, qualcuno potrebbe alterarli, ma in tal caso ce ne si accorge e li si corregge. Del resto qualcuno potrebbe anche alterare il nome stesso, e ti ritroveresti con lo stesso problema. Secondo me è più probabile che qualcuno corregga il nome piuttosto che il codice ISTAT, perché è convinto che si scriva diversamente (sto pensando ad esempio al caso Sanremo/San Remo e Portovenere/Porto Venere, per citare i più grossi).
_______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

