2012/6/19 emmexx <[email protected]>: > Il 06/19/2012 12:55 PM, Martin Koppenhoefer scrisse: >> Mi potresti spiegare la differenza tra cobblestone:flattened e >> paving_stones? E anche: qual'è il limite di "large"? C'è anche >> extra_large? small? extra_small? Descrive una forma specifica? Quale >> legante si può asumere? Larghezza massima/minima delle fughe? "stone" >> si riferisce al materiale? Quindi pietre artificiali (cemento) non >> sono comprese? > > Paving_stones in italiano sono dette autobloccanti, sono praticamente > delle piastrelle, piu' spesse ed adatte in generale a grossi carichi. > > cobblestone:flattened corrisponde a sett ovvero ai sampietrini, > bolognini, quello che mi avevi gia' mandato tu di berlino, con > superficie regolare.
capito. In realtà a Berlino ci sono gli stessi pezzi (sampietrini (credo che non sono bolognini, perchè il termine vale solo per il pavé fatto di porfido, e anche i pezzi a Berlino di solito sono più grandi per le strade, solo sui marciapiedi sono talvolte piccoli) in condizioni molto diversi, con superficie quasi buona per andare in bici fino a horribile. L'approccio generale finora era di avere 2 distinzioni: paving_stones per superficie abbastanza buoni e cobblestone per quelli più difficili. Concordo con te che sarebbe desiderabile di distinguere ancora un poco di più, ma quando si tratta di distinguere superfici uguali / simili (nei limiti di variazione anche di superfici con lo stesso materiale) che hanno semplicemente un materiale diverso credo che faremmo meglio aggiungere un tag per il materiale stesso. Se surface diventa troppo complicato si rischia di perderne l'utilità. > Quel che mi serve, e ripeto non posso usare uno dei valori gia' in uso > perche' devo fare la distinzione, e' un valore per identificare il > lastricato alla milanese, ovvero grosse pietre di forma in genere > rettangolare di dimensione 50-70x30-40 cm con superficie sconnessa [1] quelli io mettrei "paving_stones" come surface (quando lisci, e cobblestone quando meno lisci) > Come avevo gia' scritto, tutti gli architetti del gruppo tecnico di > ciclobby sono concordi sul fatto che non vada considerato ne' come > autobloccante ne' come sampietrino. si, sono d'accordo anch'io che non lo sono tecnicamente. Ma non c'è scritto da nessuna parte che "paving_stones" sono autobloccanti. "autobloccante" corrisponde a "interlocking concrete paver" o "concrete paver" ;-) Mentre per cosa si vede sulle foto credo che "paving_stone" andrebbe bene. Se vuoi ulteriori dettagli sulla composizione, le fughe, ecc. mettrei altri tags in più. Quella classificazione attualmente riportata sul wiki è comunque relativamente utile: questo cobblestone:flattened http://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:Kasseien.jpg è sicuramente orribile in bici, però altri dello stesso tipo potrebbero essere molto più liscio. > Come avevo chiesto ieri, un valore piu' espressivo e' ben accetto. > A me non viene in mente nulla di meglio. "milanese_paving"? Poi ci aggiungi una definizione (sopratutto quanto grande devono essere i pezzi, min/max, non sò bene l'altezza del pezzo). Non sò bene se quel tipo di pavé è una specialità milanese oppure si trova anche in altri contesti? > Io devo andare avanti ed inserire i dati, un valore distinto devo > comunque usarlo, se si trovera' una definizione migliore la sostituiro' > piu' avanti. +1 ciao, Martin _______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

