2011/4/9 Darius Žitkevičius <[email protected]>: > Tik man akis bado Link vertimas kaip Sąsaja. Man tas žodis > asocijuojasi su kažkokia vartotojo sąsaja, o ne su nuoroda.
Man irgi akis užkliuvo, kai tik atverčiau. Link (angl.) = nuoroda (liet.) Šiaip, puikus vertimas. Atrodo profesionaliai, apgalvotai - ne pažodžiui. > 2011/4/9 Tomas Straupis <[email protected]>: >> Trampampam! Pagaliau startavo lietuviškas osm.org vertimas su ~50% >> išverstų eilučių. -- Mykolas Okulič-Kazarinas м _______________________________________________ Talk-lt mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt
