maning sambale wrote on Thursday, 04 May, 2017 06:55 PM:
> Our team at Mapbox is pushing for completing Wikidata places
> translation to several languages [0] including Filipino/Tagalog.  The
> aim is to connect the two projects and leverage from the data that
> both project have (location in OSM, translations in Wikidata). [1]

So, for me, the ideal situation is this: the map allows you to select a 
language preference. If I'm looking at a map of China and I select English, the 
english name should display if available, but if not, then the default Chinese 
name should appear. 

Applying this to your comment about Germany, the map would appear initially in 
German. If you selected Tagalog, any place names with a tagalog translation 
would display, but otherwise the name would appear in German. This would allow 
people to flip between several languages as they desired. Places with vastly 
different alphabets (Thailand, China, Russia etc) would definitely benefit from 
this arrangement.

Jim


_______________________________________________
talk-ph mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ph

Reply via email to