Sehr geehrter Herr Gust, vielen Dank für die Antwort. Und, ja, ich war nicht begeistert von der Transit-Support-Anwort. Grüße Ute Flormann
_______________________________ Ute Flormann, Technical Writer Basler Vision Technologies An der Strusbek 60-62 22926 Ahrensburg Germany Tel. +49 (0) 4102 463-363 Fax +49 (0) 4102 463-46-363 mailto:[EMAIL PROTECTED] http://www.baslerweb.com <http://www.baslerweb.com/> Vorstand: Dr.-Ing. Dietmar Ley (Vorsitzender) · John P. Jennings · Aufsichtsratsvorsitzender: Norbert Basler Basler AG · Amtsgericht Ahrensburg HRB 4090 · Ust-IdNr.: DE 135 098 121 · Steuer-Nr.: 30 292 04497 _______________________________ ________________________________ Von: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Im Auftrag von Gust, Dieter Gesendet: Mittwoch, 5. September 2007 13:31 An: [email protected] Betreff: Re: [Frame-User-Talk] Probleme mit Multibyte-Symbolen From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Flormann, U. Sent: Wednesday, September 05, 2007 12:27 PM Subject: [Frame-User-Talk] Probleme mit Multibyte-Symbolen Hallo FramerUser-Liste, Bei einem Englisch-Japanisch-Transitprojekt hat das Übersetzungsbüro Schwierigkeiten beim Exportieren der Transit-Dateien in mif-Dateien gehabt. Beim Exportieren erhielt das Ü-Büro die Fehlermeldung: "Dateiname.fm: Japanisch [Filtering] Warnung: Unbekanntes Multibyte-Symbol". Unsere Ausgangsdateien: FrameMakerversion 7.1p114, Deutsch; deutsches Betriebssystem Microsoft Windows XP Professional, Version 2002 Der Transit-Support schrieb uns: "The warning does NOT refer to any text but to a formatting symbol in the text, e.g. bullet item. FrameMaker has problems handling different code pages, i.e. this bullet item might be any double byte character in the exported Japanese document. There is no possibility in Transit to solve this case. Please check the layout in the exported document and modify if necessary. If the English document has been created on Japanese system this symbol might be correct and the warning will not appear." Ich erhielt die Antwort: "... wie bereits erwähnt scheint es sich um ein Zeichen zu handeln, das von der deutschen Codepage stammt, und anscheinend kann Framemaker nicht mit Zeichen unterschiedlicher Codepages umgehen. Um sicherzugehen, dass alle Zeichen korrekt nach dem Export dargestellt werden, müsste das Dokument bereits vorab auf einem japanischen System erstellt werden." Meine Vermutung zur Ursache des Problems: Sie haben ein Template (hier Absatzformate) für den englischen Quelltext definiert. Das Absatzformat enthält als Nummerierung das Zeichen \b und liegt daher im oberen ASCI/ANSI-Bereich (siehe Bild). Wenn man in FrameMaker jedoch dem Absatz einen asiatischen Font zuordnet, versucht FrameMaker in Verbindung mit dem asiatischen Font alle Zeichen oberhalb 0128 als Bestandteil eines Double-Byte-Zeichens sprich als asiatisches Zeichen zu interpretieren. Damit wird im asiatischen FrameMaker-Dokument zumindest kein Bullet mehr angezeigt. Je nach ASCII-Wert entsteht auch ein asiatisches Zeichen, aber eigentlich fehlt dem FrameMaker ja das zweite Byte. Die Lösung: Für Absatzformate dürfen Sie in der Nummerierungsdefinition - falls Sie den asiatischen Absatzstandardfont nutzen wollen nur Zeichen unterhalb ASCII/ANSI 0128 nehmen, oder Sie definieren ein zusätzliches Zeichenformat mit dem ursprünglichen Quellsprachenfont und ordnen das Zeichenformat in der Nummerierungsdefinition des Absatzes explizit zu. Dass sogar Transit das Problem erkennt finde ich gar nicht so schlecht - schlecht finde ich - falls ich Recht habe - die Antwort des Supports... Dieter Gust Leitung F&E itl - Institut für technische Literatur AG Moosacher Str. 14 80809 München Tel: +49 (089) 892623-600 Fax: +49 (089) 89 26 23 - 111 eMail: [EMAIL PROTECTED] www.itl.eu <blocked::outbind://103/www.itl.eu> itl - Ihr Full-Service-Dienstleister * Übersetzungsdienstleistungen * Technische Dokumentation * Produkt- & Prozesslösungen * Wissenslösungen Besuchen Sie unsere neue Website: www.itl.eu <http://www.itl.eu/> Vorstand: Christine Wallin-Felkner, Aufsichtsratvorsitzender: Peter Eiblmayr Eingetragen beim Handelsregister des Amtsgerichts München unter HRB 135571, USt.-ID:DE129390101
_______________________________________________ Talk mailing list [email protected] http://lists.framemaker.de/mailman/listinfo/talk
