Hallo Herr Rausch,

 

<--- die Displayabbildungen für unsere Maschinenbedienung sind in der
Betriebsanleitung abgebildet. Die Displaysprache ist je nach Land
umstellbar. Um in der BA (Betriebsanleitung) nicht jede Displayabbildung in
jeder Sprache gespeichert zu haben, wird die Abbildung ohne Sprache in die
BA übernommen und der Text in der jeweiligen Sprachversion der BA
eingegeben. --->

 

das würde mich mal genauer interessieren: 

·         Wie kommen Sie zu ihren „sprachlosen“ Screenshots?

·         Wie gehen Sie mit unterschiedlichen Lauflängen der Texte um? 

·         Machen Sie sich tatsächlich die Mühe, alle Texte in der richtigen
Schriftgröße am richtigen Ort zu platzieren? (Ganz abgesehen davon, dass es
dem geübten Auge auffällt, wenn saubere Vektorschriften auf pixeligen
Screenshots stehen.)

·         Wie platzieren Sie die Texte – es ging in der Frage um
strukturierten FrameMaker?

 

Mit freundlichen Grüßen

Johannes Graubner

 

_______________________________________________
Talk mailing list
[email protected]
http://lists.framemaker.de/mailman/listinfo/talk

Antwort per Email an