Hallo Herr Rausch,
<--- die Displayabbildungen für unsere Maschinenbedienung sind in der Betriebsanleitung abgebildet. Die Displaysprache ist je nach Land umstellbar. Um in der BA (Betriebsanleitung) nicht jede Displayabbildung in jeder Sprache gespeichert zu haben, wird die Abbildung ohne Sprache in die BA übernommen und der Text in der jeweiligen Sprachversion der BA eingegeben. ---> das würde mich mal genauer interessieren: · Wie kommen Sie zu ihren sprachlosen Screenshots? · Wie gehen Sie mit unterschiedlichen Lauflängen der Texte um? · Machen Sie sich tatsächlich die Mühe, alle Texte in der richtigen Schriftgröße am richtigen Ort zu platzieren? (Ganz abgesehen davon, dass es dem geübten Auge auffällt, wenn saubere Vektorschriften auf pixeligen Screenshots stehen.) · Wie platzieren Sie die Texte es ging in der Frage um strukturierten FrameMaker? Mit freundlichen Grüßen Johannes Graubner
_______________________________________________ Talk mailing list [email protected] http://lists.framemaker.de/mailman/listinfo/talk
