| From: Evan Leibovitch via talk <[email protected]>
|
| I find an interesting-tho-trivial bit of culture shock in going between
| North America and elsewhere (generally, in my experience): floor
| designations in buildings.
I learned this in French class. The main floor was
rez-de-chaussée. In those days we were taught Parisian French.
I think Quebec uses both systems of numbering floors.
Quebec French and French in France are a bit different. One time I
was in a little store Metz and overheard an American asking for
blueberry jam. She could not communicate this with the shop owner.
So I stepped in and offered "le bluet". I knew this from having read
labels on items on our breakfast table.
Too bad: I only added to the confusion. This is a Quebec French word.
In France, it denotes a kind of flower. The correct word in France
la myrtille. But that probably denotes a bilberry, a closely related
species.
(I really don't speak French. Sad.)
---
Post to this mailing list [email protected]
Unsubscribe from this mailing list https://gtalug.org/mailman/listinfo/talk