(Long post. TL;DR: I’m presenting the Esperanto community and I am looking for instances where there is no default language involved around the renderer.)
IMHO that is more a "he says, she says" argument than anything valid. To me it comes more across that a small community wants to push its own agenda. That may be unfair because I don't know how big the Esperanto community is, so it is IMHO. I am biased. I don't know Esperanto. Therefore I would be against rendering everything that is not nation-specific in Esperanto.

Maybe it would be helpful if I can quickly present the language and its community here. This is not meant to be exhaustive, but may help the discussions. I will try to be extra-short, but I’m not super good at that: if you want to skip it, just jump to the line starting with “Anyway, all that to say that”.

It is a small community (about 2 million speakers in 2005). It however is internationally recognised as a great community-driving community, as illustrated by its presence (through TEJO) in the United Nation as a key role to coordinate local actions towards vulnerable populations, particularly the ones that has linguistic issues and suffer from the overall forceful usage of the English language.

The main driving force of Esperanto is not its number of speakers, but its simplicity to learn (Piron, 1994 ; Flochon, 2000) compared to other languages and its propedeutical nature (that is, it helps learning other languages). As a rough estimate, studies suggest that it takes up to 10 times less time to reach a fluent level in Esperanto than a fluent level in English for Europeans. Non-Europeans need indeed more time, but still much less time than to learn languages such as English or French. Furthermore, this simplicity of the language does not come with loss of expressivity: as a French native speaker and Esperanto speaker, I have huge trouble translating what I say in Esperanto to French, as French is missing some crucial notions in some contexts.

Most roots of Esperanto are from Roman and Slavic languages. However, in contrary to most languages, words in Esperanto are rarely just one root. The language is highly agglutinative and comes with a handy set of suffixes that enable to get a whole lexical field from a single root. For instance, “ĉevalo” means horse, “ĉevalino” means mare, “ĉevalido” means colt, “ĉevalisto” means horseman/groom, “ĉevalaro” means horse herd, etc. Of course, these suffixes apply for any other animal: “ŝafo” means sheep, and thus “ŝafino” is a ewe, “ŝafaro” is a “flock of sheep”, etc. So although the roots are indeed Europe-centric, it is not that large an issue as root importation has been restricted as much as possible: if a combination of other words lead to the same result, the root (usually) is not imported.

Probably the most important point: the goal of the Esperanto community is not to overcome English in some kind of epic battle. It is to provide language diversity and avoid language imperialism. Hence, the main point of the community is not that Esperanto should be used as the international language instead of English, it’s that there should not be one unique international language: Esperanto should be an international language, not the international language ☺ Anyway, the Esperanto movement is complex, and some parts of it just states that Esperanto should be used for pragmatical reasons as it costs much less to teach it than other languages (a good instance of this is https://fr.wikipedia.org/wiki/Rapport_Grin ).

That was relatively long, and a bit out of the context — sorry about that. I was hoping that it might help understand the goals of some OSM-esperantists here (and in my experience, it seems that actually many Esperantists use OSM compared to other communities! I may be biaised on that).

Anyway, all that to say that I don’t think that using Esperanto names for the “name” tags in places like oceans is a good idea: it doesn’t even meet the goals of Esperantists themselves (well, some, probably). 😅​ That’s why I’m really in favor of just removing this tags in such places.

Removing the name tag does not solve any problem. The renderer for the map (or any program that needs to display the name tag) needs to make a decision which tag to display. If the name tag is not present it will have to fall back to another one. In cases where you are running a program on your computer, this decision might be easy: the language setting of your computer (like JOSM does). In cases where you make something for a general audience, that decision will not be so easy. Then you will get into this discussion about "what language is used most" or "we don't feel comfortable having an in our eyes non-neutral language pushed up to us".

I agree that it does not entirely solve the problem. It however partially solves it: in most contexts, there is a default language defined. Be it the language of the computer (as you said for JOSM), of the browser (and, if we look at the HTTP_ACCEPT header, there might even be more than one!), or some rendering options. If one is printing a map, there is generally a context around (the language of the book, or the place—which is usually the same than the computer’s on which the map is being generated).

Maybe I’ve misunderstood have you mean by “general audience” here. I would greatly appreciate example where there is no available default language indirectly provided by the user (’s system) or context.

The problem arises out of one of the general OSM principles: use the name that is verifiable on the ground. This does not work well for oceans or any international body. No ocean has a sign affixed to it with its name (well, there might be signposts in different countries pointing to it).

This is a great point. To me, it seems to point to removing the “name” tag on such places: this information doesn’t correspond to anything “real” (but the “name:en” does). And I don’t even mind if some careless renderers just use “name:en” as a default is the tag “name” is absent: it’s something that should be parametric, but a renderer might just have be designed specifically for English, so whatever.

In any case, it would be great to add the eventual result of this discussion on the wiki (be it as a footnote) in https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names

Regards,
Martin.

_______________________________________________
talk mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

Reply via email to