Some ports in snapshot that include .po or .mo catalogs different to es_ES are (just listing few without repetition):

davical es_AR es_MX es_VE
gnomebaker es_CO, es_CR
poedit es_PR zarafa es_CA

The following packages have other localization files practically for
every spanish speaking country (in the list I sent I have to add es_CA and
es_US that are already there):
concrete5, icinga-web, ocaml-camomile, p5-DateTime-Locale, py-babel, py-turbogears, zendframework


Regarding the situtation with other languages, in /usr/src/share/locale/ctype/Makefile I find the following languages with countries pointing all of them to the same cmap definitions: * de_AT, de_CH and de_DE * fr_BE, fr_CA, fr_CH, fr_FR
* it_CH, it_IT
* nl_BE, nl_NL

Why spanish is treated differently?

Finally I don't live in Spain but in Colombia, so I should be able to
use es_CO.
H

Best regards.

On Thu, Mar 21, 2013 at 01:24:34AM +0100, Stefan Sperling wrote:
On Wed, Mar 20, 2013 at 04:50:39PM -0430, Andres Perera wrote:
> On Wed, Mar 20, 2013 at 2:50 PM, Stefan Sperling <[email protected]> wrote:
> > On Tue, Mar 19, 2013 at 06:44:59PM -0500, Vladimir Támara Patiño wrote:
> >> 
+#http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_where_Spanish_is_an_official_language
> >> +ES_COUNTRIES= AR BO CH CO CR CU DO EC ES GQ GT HN MX NI PA PE PR PY SV UY 
VE
> >
> > Sorry, but I don't really see the point of this.
> >
> > All these names are going to map to the same ctype definitions.
> > That just clutters the /usr/share/locale directory. Why can't people
> > just use es_ES?
> > Because that's wrong. es_VE for ctype alone won't make a difference,
> but BSF isn't the same as Euro, is it? (hah) Date formats, etc., are
> different. And dictionary files (e.g., spellings for common cities)
> are also different.

Yes, but unfortunately OpenBSD's locale implemnentation doesn't yet
support much of what you mention above. AFAIK we currently only
support the LC_CTYPE locale category.

Please show me a real benefit of this change within the current
implementation, or extend the implementation to create a benefit.

Or you could identify some ports which install message files where
adding new spanish locale variants will really make a difference. If such
ports exist, I'm happy to add the corresponding locale variants.

But I'm not going to bother making no-op changes to the system.

--
Dios, gracias por tu amor infinito.
-- Vladimir Támara Patiño. http://vtamara.pasosdeJesus.org/
 http://www.pasosdejesus.org/dominio_publico_colombia.html

Reply via email to