Hola de nou,

alg� que s�piga de comptabilitat/finances/economia? (�s que el Termcat no va):

- salvage value = valor de rescat? (al Recull diu "salvament" per� no
sona gaire b�, oi? O si?)

- security = certificat? fian�a? acci�? pagar�? 
*** (context: "Returns the accrued interest for a security that pays
periodic interest"  -> "Torna l'inter�s compost per a un ??? [o b�
"d'un ???"] amb pagament peri�dics d'interessos", i tamb� "Issue date
of the security" -> "Data d'emissi� del / de la ???". N'hi ha molts
m�s si en necessiteu, per� ots en aquesta l�nia)

- coupon = tal�? bo (esp. "bono")? lletra? (al Recull diu "cup�" per�
no s� no s�...)

M�s teca per al Recull... 

Gr�cies avan�ades,

Quico





On Sun, 27 Mar 2005 00:36:08 +0100, Quico Llach <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Sat, 26 Mar 2005 23:53:43 +0100, Jes�s Corrius <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hola a tots,
> >
> > Com que vaig que el tema de les f�rmules us agrada especialment a tots,
> > he trobat m�s f�rmules en el codi font de l'OOo 2.0 que s'haurien de
> > revisar.
> >
> > Les adjunto per si alg� hi vol fer una ullada.
> >
> > Salutacions,
> >
> > --
> > Jes�s Corrius
> > <[EMAIL PROTECTED]>
> >
> >
> 
> Doncs a mi sempre m'han agradat les funcions matem�ticoestad�stiques
> (uf quin "palabro"), de manera que s� que hi donar� un cop d'ull. De
> fet ja ho estic fent i estic trobant algunes errades, potser no de les
> funcions per� decididament s� dels textos explicatius, de manera que
> quan acabi us enviar� els canvis que proposo. Alguns s�n nom�s per a
> millorar la comprensi� del text (ja que hist�ricament he tingut
> seriosos problemes per interpretar algunes traduccions de textos
> d'ajuda i acabava anant-me'n a l'angl�s, i no vull que aix� els passi
> als usuaris de l'OO :-), per� d'altres s�n clarament per indicar la
> traducci� correcta, que actualment �s err�nia.
> 
> Salut,
> 
> Quico
>
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a