Hola,
a la traducció de Drupal els mots anglesos 'blog' i 'block' estan traduïts com a blog i bloc. Considerant el proper canvi al Termcat, no sé si estaria millor traduir blog -> bloc o bitàcola i block -> espai, quadre o bloc.
Què en penseu?
Salut!
-- * Toni Hermoso Pulido ------------------------------------------------------ web: http://drac.homelinux.org email: [EMAIL PROTECTED] gpg: B67B43DC
All that you touch You Change. All that you Change Changes you. The only lasting truth is Change O.Butler ------------------------------------------------------
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature