Hi,
A french translation of Editing tools, §5 ("Structured editing") is available
at:
ftp://nicolasgirard.nerim.net/texmacs/doc-fr/man-structured-editing.fr.tm
Toute relecture/remarque/correction est la bienvenue.
J'aimerais en particulier vous soumettre la traduction des termes suivants:
structured editing -> édition structurée
structured deletion -> effacement structuré
innermost tag -> balise de niveau le plus bas
default particular behaviour -> comportement particulier par défaut (????)
enclosing environment -> environnement parent
Amicalement,
Nicolas
_______________________________________________
Texmacs-dev mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/texmacs-dev