Repeating it 2nd time; long ago he wrote; and thus within a small circle of malayalam words he resides in Enagappan kudirukkul illai எங்கப்பன் குதிருக்குள் இல்லை. enkappan kuthirayude ullilalla KR IRS
On Wed, 5 Jul 2023 at 22:46, 'gopala krishnan' via Thatha_Patty < [email protected]> wrote: > Kinnam kattathu jnan alla > > Rough translation > > I have not stolen the bowl. > > Use to mean un-wantedly creating suspicion > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Thatha_Patty" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > To view this discussion on the web visit > https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/1486716557.141274.1688622370921%40mail.yahoo.com > <https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/1486716557.141274.1688622370921%40mail.yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer> > . > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Thatha_Patty" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZopxsGtKV%3DMmnEBHkzAi%3DLrERAobLmH0vb%3DmECjrVEP6vw%40mail.gmail.com.
