Respected sirs,
The Malayalam saying has a different meaning than what Mr Rajaram added.
The saying simply means he creates unwanted suspicion on him. In central Kerala 
we use the saying in such a context.
Gopalakrishnan



    On Thursday, 6 July, 2023 at 12:15:44 pm IST, Rajaram Krishnamurthy 
<[email protected]> wrote:  
 
 Repeating it 2nd time; long ago he wrote; and thus within a small circle of 
malayalam words he resides in Enagappan kudirukkul illai எங்கப்பன் குதிருக்குள் 
இல்லை. enkappan kuthirayude ullilalla  KR   IRS
On Wed, 5 Jul 2023 at 22:46, 'gopala krishnan' via Thatha_Patty 
<[email protected]> wrote:

Kinnam kattathu jnan alla
Rough translation
I have not stolen the bowl. 

Use to mean un-wantedly creating suspicion


-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/1486716557.141274.1688622370921%40mail.yahoo.com.



-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZopxsGtKV%3DMmnEBHkzAi%3DLrERAobLmH0vb%3DmECjrVEP6vw%40mail.gmail.com.
  

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/2041475745.350578.1688650554107%40mail.yahoo.com.

Reply via email to