Maybe "linebreak" or other full English words are clearer for you, but it may not be for all people whose native langage is different. The interface of TiddlyWiki could be translated (as it has been for TWC, and for Chinese TW5) for non English-speaking people, but it may be more difficult to translate all the markup used. In this regard, symbols seem better.
If you are not pleased with the wikiText for TW5, maybe can you look at the MarkDown one, which is supported by TW5 thanks to a plugin (see http://tiddlywiki.com/markdowndemo.html) ? -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "TiddlyWiki" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To post to this group, send email to [email protected]. Visit this group at http://groups.google.com/group/tiddlywiki. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

