Like the fact that the Russian that was originally translated as ‘conditioned’ is better translated as ‘conditional’. So a ‘conditional reflex’ is one that is conditional upon a pairing with another reflex.
On Oct 21, 2015, at 1:59 PM, Jeffry Ricker, Ph.D. <[email protected]> wrote: > > On Oct 21, 2015, at 10:29 AM, Michael Scoles <[email protected]> wrote: > >> What would happen if the child did not open his mouth? The problem seems >> similar to distinguishing between voluntary and involuntary (conditioned) >> eyeblinks in humans. > > Yes, I agree. I had to get to class, so I couldn't include some other > thoughts I had at the time. > > But the distinction seems to involve more than just that between "classical" > and operant conditioning. And the boy would have to know what a cookie was > and that he had to open his mouth to eat the cookie before he could ever be > reinforced for opening his mouth. > > One other thing: the term "reinforcement" was used in the film. It would have > had to be translated into English from the original Russian subtitles, which > makes me wonder if the term could have been translated in different ways. > > Jeff Paul Brandon Emeritus Professor of Psychology Minnesota State University, Mankato [email protected] --- You are currently subscribed to tips as: [email protected]. To unsubscribe click here: http://fsulist.frostburg.edu/u?id=13090.68da6e6e5325aa33287ff385b70df5d5&n=T&l=tips&o=47077 or send a blank email to leave-47077-13090.68da6e6e5325aa33287ff385b70df...@fsulist.frostburg.edu
