Bonjour Vincent,

My answers below in your message. In French and in English as it is an 
international project and mailing list.



 Raphaël Faudou
Head of R&D, methods and tools
Embedded & Critical Systems
 T +33 5 34 363 289
 M +33 6 10 53 50 44
 http://fr.atos.net/fr-fr/
[atos_logotype]

De : 
[email protected]<mailto:[email protected]>
 [mailto:[email protected]] De la part de Topcased user 
list where issues are discussed
Envoyé : mercredi 10 octobre 2012 23:30
À : 
[email protected]<mailto:[email protected]>
Objet : [Topcased-users] Topcased SysML pour les Lycées ?

Bonjour,

Je suis enseignant en Architecture et Construction dans les nouveaux bacs 
STI2D. Suite à la réforme des bacs technologiques, le langage SysML doit être 
employé pour décrire et si possible commander les systèmes étudiés en 1 et Tle 
STI2D. Topcased SysML paraît adapté car il a l'avantage d'être un logiciel 
libre et qu'il bénéficie de soutiens universitaires et industriels. Cependant, 
son usage n'est pas trivial et je rencontre quelques problèmes :

  *   Pourquoi le site, le logiciel, l'aide et la liste de diffusion sont tous 
exclusivement en anglais si tous les soutiens actifs sont toulousains ?

ð  Parceque c’est une plateforme open source à vocation internationale. Les 
soutiens actifs ne sont plus seulement toulousains mais aussi allemands, 
italiens et indiens.

ð  Because it is an open source international platform. Active support is not 
limited to people from Toulouse (France) but there are also active support from 
Germany, Italy and India.

  *   Même si une heure d'anglais technique (assurée conjointement par un prof 
technique et un prof d'anglais) est prévue au programme en 1 et Tle, cela ne 
facilite pas l'utilisation et la popularisation du logiciel parmi les 
enseignants, étudiants et lycéens.
ð  Oui je comprends. TOPCASED est basé sur des fonctionnalités Eclipse qui 
permettent de fournir une traduction en français sans tout casser, mais cette 
traduction n’a pas été la priorité jusque là des principaux sponsors de 
l’outil. Peut-être que le ministère pourrait financer une telle évolution ? A 
vue de nez, une telle traduction pourrait se faire pour 25 K€.
ð  Yes english does not ease usage for french teaching. TOPCASED can be 
translated as it relies on Eclipse features that allow internationalization. 
But this was not the main priority from industry (main sponsors). Perhaps that 
french education government could be a sponsor for such a feature? At first 
sight, such a translation could be done for 25 K€.

  *   J'ai installé Topcased 5.2.0 sur une plate-forme Éclipse indigo 3.7.2. 
avec un système d'exploitation Ubuntu. Utilisant essentiellement Topcased SysML 
en tant qu’éditeur de diagrammes SysML, comment exporter les diagrammes dans un 
document de bureautique ? La fonction «export file» n'existe plus dans le menu 
contextuel des diagrammes que j'ai créés dans des projets «Topcased project» en 
tant que «SysML Model with Topcased». J'ai utilisé l'an dernier la version 5.0 
de Topcased et elle possédait bien ces fonctions d'exportations.
ð  Oui, comme l’éditeur de modélisation a changé (c’est celui officiel de la 
fondation Eclipse maintenant), certains menus ont changé mais cette 
fonctionnalité existe toujours. A partir d’un modèle depuis la vue « model 
explorer », sur click droit vous avez « export all diagrams », même menu 
qu’avant. Et sur un diagramme, click droit vous avez « save File as » avec 
possibilité de choisir plusieurs formats d’image. Et vous pouvez copier un 
diagramme et le coller dans un document word (ce qui n’était pas possible avec 
les anciens éditeurs). Mieux encore, sur un modele de la vue « project explorer 
», vous pouvez demander la génération documentaire et il y a un template par 
défaut de génération qui liste tous vos diagrammes. Vous avez donc un document 
Word avec tous les diagrammes. Vous pouvez l’adapter assez rapidement pour 
OpenOffice je pense.
·         Note : toutes ces informations sont disponibles dans le guide « quick 
Start » de TOPCASED, guide livré avec l’installation désormais. Nous prenons du 
temps pour écrire et mettre à jour ces guides, c’est donc une source 
d’information fiable à lire en priorité à chaque nouvelle version.
ð  Yes, the modeling editor has changed (now it is the one hosted by Eclipse 
foundation). Some menus have changed but most features still exist. From a 
model in project explorer view you can “export all diagrams”. From a diagram in 
the editor you can “save file as” with different image formats. And you can 
copy/paste your diagram into an image in Word document. More, you can generate 
a document with all diagrams converted into diagrams with right click from your 
model in “project explorer” view. The document generator uses a generic default 
template for that. You can then customize it for openOffice or to list other 
things quite easily.
·         All those information are available in the TOPCASED starting guide 
downloaded with your TOPCASED setup installation. We take time to maintain such 
guides so this is a reliable documentation source and we suggest you read it 
carefully for each new version.

  *   Les fonctions «Export» ne proposent pas de créer des images, la fonction 
«save as» est constamment grisée (donc inutilisable). La seule méthode que j'ai 
trouvée pour diffuser les diagrammes SysML auprès de mes élèves est de les 
imprimer individuellement en pdf, ce qui ne permet que très laborieusement 
d'obtenir des documents compacts, clairs et pédagogiques.
ð  Cf plus haut
ð  See previous answer

  *   Si je dois revenir à la version 5.0 de Topcased, existe-t-il un document 
en français qui explique comment désinstaller la vesion 5.2 de topcased dans 
éclipse pour la remplacer par la version 5.0 ?
ð  Chaque version de TOPCASED peut être installée indépendamment. TOPCASED 5.0 
peut donc être installée en plus de la version TOPCASED 5.2.0. Ceci étant dit, 
si vous souhaitez utilsier les anciens éditeurs de TOPCASED, je vous conseille 
d’installer une version TOPCASED 4.3., il y aura moins de confusion que la 5.0 
qui contient les 2 formats d’éditeur.
ð  Each TOPCASED release can be installed standalone. If you want to use “old” 
TOPCASED modelling editor, I strongly suggest that you download the TOPCASED 
4.3 release and not the 5.0.0 release.

  *   L'aide de Topcased 5.2 n'a pas pu s'indexer, elle a donc été inutilisable
ð  L’aide disponible sur F1 dans TOPCASED est obsolète. Ce qui fait foi 
aujourd’hui, ce sont les didacticiels livrés avec l’installation.
ð  Eclipse F1 help has not been maintained and is useless. What can help is to 
use the tutorials delivered with TOPCASED installation.

Merci à tous ceux qui prendront la peine de lire ma prose et un très grand 
merci à ceux qui prendront même la peine d'y répondre,

·         Avec plaisir (with pleasure). A votre disposition pour évoquer avec 
les professeurs de lycée ce qui pourrait être fait pour améliorer TOPCASED pour 
une utilisation éducative.

Bonne journée,

Raphaël Faudou

( [email protected])
Vincent
________________________________

Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et réservés à l'usage 
exclusif de ses destinataires. Il peut également être protégé par le secret 
professionnel. Si vous recevez ce message par erreur, merci d'en avertir 
immédiatement l'expéditeur et de le détruire. L'intégrité du message ne pouvant 
être assurée sur Internet, la responsabilité du groupe Atos ne pourra être 
engagée quant au contenu de ce message. Bien que les meilleurs efforts soient 
faits pour maintenir cette transmission exempte de tout virus, l'expéditeur ne 
donne aucune garantie à cet égard et sa responsabilité ne saurait être engagée 
pour tout dommage résultant d'un virus transmis.

This e-mail and the documents attached are confidential and intended solely for 
the addressee; it may also be privileged. If you receive this e-mail in error, 
please notify the sender immediately and destroy it. As its integrity cannot be 
secured on the Internet, the Atos group liability cannot be triggered for the 
message content. Although the sender endeavors to maintain a computer 
virus-free network, the sender does not warrant that this transmission is 
virus-free and will not be liable for any damages resulting from any virus 
transmitted.

<<inline: image001.gif>>

<<inline: image002.gif>>

_______________________________________________
Topcased-users mailing list
[email protected]
http://lists.gforge.enseeiht.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/topcased-users

Reply via email to