commit 539a73065696d9cb617b4968b7beaea111eb5ddd
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Dec 27 17:45:11 2011 +0000
Update translations for vidalia
---
bg/vidalia_bg.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index 6ca9764..8f2c7fa 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 17:37+0000\n"
"Last-Translator: raymen <[email protected]>\n"
"Language-Team: [email protected]\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1865,99 +1865,108 @@ msgstr "ÐеоÑаквана гÑеÑка"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "УдоÑÑовеÑÑвам иÑÑинноÑÑÑа кÑм ТоÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑ
одимоÑÑ Ð¾Ñ Ð±Ð¸ÑквиÑка за
ÑдоÑÑовеÑÑване на иÑÑинноÑÑÑа"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgstr ""
+"Ð¢Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¸Ñква ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð° изпÑаÑи
ÑÑдÑÑжаниеÑо на биÑквиÑкаÑа за "
+"авÑенÑиÑноÑÑ, но ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ можа да оÑкÑие
Ñакава."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
msgstr ""
+"ÐиÑ
Ñе ли желали да поÑÑÑÑиÑе
ÑамоÑÑоÑÑелно Ñайла 'control_auth_cookie' ?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð° данни"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑÑолна биÑквиÑка (control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑегиÑÑÑаÑиÑÑа за ÑÑбиÑиÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
"may be unavailable."
msgstr ""
+"ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ можа да ÑегиÑÑÑиÑа за нÑкои
ÑÑбиÑиÑ. Ðного Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÑийÑе на ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ "
+"може да не Ñа доÑÑÑпни."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑовеÑка на авÑенÑиÑноÑÑÑа"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
msgstr ""
+"ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñе пÑовали пÑи опиÑа да пÑовеÑи
авÑенÑиÑноÑÑÑа кÑм Ð¢Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑÑа. "
+"(%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑ, пÑовеÑеÑе ÐаÑиÑе наÑÑÑойки за
авÑенÑиÑноÑÑ Ð½Ð° конÑÑÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалиÑно е обновление за ТоÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgstr ""
+"ÐонаÑÑоÑÑем инÑÑалиÑанаÑа Ð¢Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ е
акÑÑална или не Ñе пÑепоÑÑÑва. "
+"ÐолÑ, поÑеÑеÑе ÑÑÑаниÑаÑа на Ð¢Ð¾Ñ Ð·Ð° да
ÑвалиÑе най-поÑледнаÑа веÑÑиÑ."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÑаниÑа на ТоÑ: %1"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"All subsequent connections will appear to be different than your old "
"connections."
-msgstr "ÐÑиÑки поÑледваÑи вÑÑзки Ñе изглеждаÑ
ÑазлиÑни Ð¾Ñ ÑÑаÑиÑе ви вÑÑзки."
+msgstr "ÐÑиÑки поÑледваÑи вÑÑзки Ñе изглеждаÑ
ÑазлиÑни Ð¾Ñ ÑÑаÑиÑе Ðи вÑÑзки."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи ÑÑздаване на Ðова
СамолиÑноÑÑ"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи ÑÑздаване на нова
ÑамолиÑноÑÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑенаÑоÑванеÑо на поÑÑове пÑопадна"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ можа да наÑÑÑои
авÑомаÑиÑноÑо пÑенаÑоÑване на поÑÑове."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑÑолен панел на ÐидалиÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
-msgstr "СÑаÑиÑÑика"
+msgstr "Ðоложение"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеки пÑÑиÑа на ÐидалиÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка на пÑепÑедаванеÑо"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits