commit b3688bf23d29e0cc9ddfef0ed13c8851cc23f10b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jan 20 04:47:39 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 mk/torbutton.properties | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/mk/torbutton.properties b/mk/torbutton.properties
index e572bf31a..594a8315e 100644
--- a/mk/torbutton.properties
+++ b/mk/torbutton.properties
@@ -3,38 +3,38 @@ torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP непозната
 torbutton.circuit_display.onion_site = Онион / Кромид страна
 torbutton.circuit_display.this_browser = Овој прелистувач
 torbutton.circuit_display.relay = јазол
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Мост / Јазол
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Мост
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Непозната држава
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Тор прелистувачот 
ја додава ова маргина за ширината и 
висината на вашиот прозорец да биде 
постандарден, со што се намалува можноста 
луѓето да ве следат онлајн.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Кликнете за да го 
овозможите Тор
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Кликнете за да го 
оневозможите Тор
-torbutton.panel.label.disabled = Тор е оневозможен
-torbutton.panel.label.enabled = Тор е овозможен
[email protected] = Torbutton пружа 
копче за конфигурирање на Тор поставките и 
брзо и олеснето чисто приватно 
прелистување на податоци.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser ја додава ова 
маргина за ширината и висината на вашиот 
прозорец да биде постандарден, со што се 
намалува можноста луѓето да ве следат 
онлајн.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Кликнете за да го 
овозможите Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Кликнете за да го 
оневозможите Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor е оневозможен
+torbutton.panel.label.enabled = Tor е овозможен
[email protected] = Torbutton пружа 
копче за конфигурирање на Tor поставките и 
брзо и олеснето чисто приватно 
прелистување на податоци.
 torbutton.popup.external.title = Преземање на надворешна 
датотека?
-torbutton.popup.external.app = Тор прелистувачот не може 
да ја прикаже оваа датотека. Треба да ја 
отворите со друга апликација.\n\n
+torbutton.popup.external.app = Tor прелистувачот не може 
да ја прикаже оваа датотека. Треба да ја 
отворите со друга апликација.\n\n
 torbutton.popup.external.note = Некои типови на датотеки 
можат да направат апликациите / програмите 
да се приклучат на Интернет без да користат 
Тор.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Да би биле безбедни, 
единствено треба преземените датотеки да 
ги отворате додека сте исклучени од 
Интернет, или користејќи Тор бутирачкото 
ЦД како Tails.\n
+torbutton.popup.external.suggest = Да би биле безбедни, 
единствено треба преземените датотеки да 
ги отворате додека сте исклучени од 
Интернет, или користејќи Tor бутирачкото ЦД 
како Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Преземи датотека
 torbutton.popup.cancel = Откажи
 torbutton.popup.dontask = Автоматски преземај 
датотеки од сега па натаму
 torbutton.popup.prompted_language = За да ви даде повеќе 
приватност, Torbutton може да бара англсика 
верзија на веб страниците. Ова може да 
предизвика веб страните кои преферираат да 
ви бидат достапни на вашиот мајчин јазик, 
наместо тоа да бидат прикажани на 
англиски.\n\nДали сакате да побарате 
англиска верзија на веб страните за 
подобра приватност?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не може безбедно да ви 
даде нов идентитет. Нема пристап до Тор 
контролната врата.\n\nДали користите го 
користите Тор прелистувач-киот пакет?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не може безбедно да ви 
даде нов идентитет. Нема пристап до Тор 
контролната порта.\n\nДали користите го 
користите Тор прелистувач-киот пакет?
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Важна Torbutton информација
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton работи поинаку 
сега: не може повеќе да биде исклучен.\n\nЈа 
направивме оваа промена, заота што не е 
безбедно да се користи Torbutton во прелистувач 
кои исто така се користи за не-Тор 
прелистување. Имаше премногу грешки и 
проблеми кои не можеа да бидат поправени на 
поинаков начин.\n\nАко сакате да продолжите 
да го користите Firefox стандардно, треба да го 
деинсталирате Torbutton и да го преземете Тор 
прелистувач пакетот. Приватните поставки 
на Тор прелистувачот се помоќни од оние на 
стандардниот Firefox дури и кога Firefox се 
користи со Torbut
 ton.\n\nЗа да го отрстраните Torbutton, одете во 
Алатки->Додатоци->Проширувања и кликнете на 
Отстрани копчето до Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton работи поинаку 
сега: не може повеќе да биде исклучен.\n\nЈа 
направивме оваа промена, заота што не е 
безбедно да се користи Torbutton во прелистувач 
кои исто така се користи за не-Tor 
прелистување. Имаше премногу грешки и 
проблеми кои не можеа да бидат поправени на 
поинаков начин.\n\nАко сакате да продолжите 
да го користите Firefox стандардно, треба да го 
деинсталирате Torbutton и да го преземете Tor 
Browser пакетот. Приватните поставки на Tor Browser 
се помоќни од оние на стандардниот Firefox 
дури и кога Firefox се користи со Torbutton.\n\nЗа да 
го отрстранит
 е Torbutton, одете во 
Алатки->Додатоци->Проширувања и кликнете на 
Отстрани копчето до Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Важна Torbutton 
информација!\n\nTorbutton сега е секогаш 
вклучен.\n\nКликни на Torbutton за повеќе 
информации.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Приклучоците како Flash 
можат да ја повредат вашата приватност и 
анонимност.\n\nТие можат истотака да го 
заобиколат Тор и да ја откријат важата 
локација и IP адресата.\n\nДали сте сигурни 
дека сакате да ги овозможите 
приклучоците?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Приклучоците како Flash 
можат да ја повредат вашата приватност и 
анонимност.\n\nТие можат истотака да го 
заобиколат Tor и да ја откријат важата 
локација и IP адресата.\n\nДали сте сигурни 
дека сакате да ги овозможите 
приклучоците?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Не ме прашувај повторно
-torbutton.popup.confirm_newnym = Тор прелистувачот ќе ги 
затвори сите прозорци и табови. Сите веб 
сесии ќе бидат изгубени.\n\nПовторно 
стартувајте го Тор прелистувачот сега да 
го промените вашиот идентитет.\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser ќе ги затвори сите 
прозорци и табови. Сите веб сесии ќе бидат 
изгубени.\n\nПовторно стартувајте го Tor Browser 
сега да го промените вашиот идентитет.\n\n
 
-torbutton.slider_notification = Зеленото кромид мени 
сега има безбедносен лизгач кој ви 
дозволува да го прилагодите вашето ниво на 
безбедност. Погледнете го!
+torbutton.slider_notification = Менито 'Зеленото кромид' 
сега има безбедносен лизгач кој ви 
дозволува да го прилагодите вашето ниво на 
безбедност. Погледнете го!
 torbutton.slider_notification_button = Отвори ги 
безбедносните поставки
 
-torbutton.maximize_warning = Максимизирањето на Тор 
прелистувачот дозволува на веб страните да 
ја утврдат големината на вашиот монитор, 
што пак може да се користи за ваше следење. 
Ви препорачуваме да го оставите прозорецот 
на Тор прелистувачот својата оригинална 
големина.
+torbutton.maximize_warning = Максимизирањето на Tor Browser 
дозволува на веб страните да ја утврдат 
големината на вашиот монитор, што пак може 
да се користи за ваше следење. Ви 
препорачуваме да го оставите прозорецот на 
Tor Browser својата оригинална големина.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Оваа веб страна (%S) пробува да 
извлече HTML5 податоци, преку кои може 
уникатно да се идентифукува вашиот 
компјутер.\n\nТреба ли Тор прелистувачот да 
дозволи оваа веб страна да ги извлече HTML5 
податоците?
+canvas.siteprompt=Оваа веб страна (%S) пробува да 
извлече HTML5 податоци, преку кои може 
уникатно да се идентифукува вашиот 
компјутер.\n\nТреба ли Tor Browser да дозволи оваа 
веб страна да ги извлече HTML5 податоците?
 canvas.notNow=Не сега
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Дозволи во иднина

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to