commit 7fe221eface6cbab5d9414f20e3c90b4d5021303
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jan 25 12:47:02 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 id/network-settings.dtd | 61 ++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/id/network-settings.dtd b/id/network-settings.dtd
index c5815c6bf..2c74adeea 100644
--- a/id/network-settings.dtd
+++ b/id/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Pengaturan Jaringan Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Hubungkan ke Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Pengaturan Jaringan Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Membuat sambungan">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Bahasa Peramban Tor">
@@ -6,31 +9,11 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Sebelum Anda terhubung ke jaringan Tor, Anda 
perlu memberikan informasi tentang koneksi internet komputer ini.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Ya">
-<!ENTITY torSettings.no "Tidak">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Mana dari yang berikut ini tepat 
menjelaskan situasi Anda?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Koneksi Internet komputer ini disensor 
atau terproksi.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Saya perlu untuk mengatur jembatan atau 
pengaturan proksi lokal sebelum saya terkoneksi ke jaringan&#160;Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik &quot;Connect&quot; untuk tersambung 
ke Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klik &quot;Configure&quot; untuk 
mengubah pengaturan jaringan jika Anda berada di negara yang menyensor Tor 
(seperti Mesir, Tiongkok, Turki) atau anda ingin terhubung dari jaringan 
pribadi yang menggunakan proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigur">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Saya ingin membuat koneksi langsung ke 
jaringan Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ini akan bekerja dalam kebanyakan 
situasi.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Sambung">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurasi Proksi Lokal">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Apakah komputer ini memerlukan proksi 
lokal untuk dapat mengakses Internet?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dalam banyak kasus proksi lokal tidah 
dibutuhkan, tapi mungkin dibutuhkan ketika menghubungkan lewat jaringan 
perusahaan, sekolah, atau universitas.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jika anda tidak yakin bagaimana untuk 
menjawab pertanyaan ini, lihat dipengaturan Internet diperamban lainnya atau 
periksa pengaturan sistem jaringan anda untuk melihat apakah proksi lokal 
dibutuhkan.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Masuk ke pengaturan proksi.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurasi Jembatan Tor">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Apakah Penyedia Layanan Internet (ISP) 
Anda memblokir atau menyensor sambungan ke Jaringan Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jika anda tidak yakin bagaimana untuk 
menjawab pertanyaan ini, pilih Tidak (jika anda tidak dapat menyambungkan ke 
jaringan Tor tanpa jembatan, anda dapat menambahkannya nanti).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jika anda pilih Ya, anda akan 
ditanyakan untuk mengatur Tor Bridges, dimana relai tak terdaftar yang 
membuatnya lebih susah untuk menghalangi koneksi ke Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Anda dapat menggunakan setelan 
jembatan yang disediakan atau Anda dapat memperoleh dan memasukkan setelan 
jembatan ubahsuai.">
-
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk memulai...">
@@ -42,8 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proksi 
lokal untuk mengakses Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Saya menggunakan proxy untuk terhubung 
ke Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proksi:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pilih jenis proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "alamat IP atau nama host">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -54,22 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini pergi melalui firewall 
yang hanya mengizinkan koneksi untuk beberapa port">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port yang diizinkan:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Provider (ISP) saya 
memblokir koneksi ke jaringan Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Terhubung dengan bridge yang 
disediakan">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Setiap tipe jembatan menggunakan metode 
berbeda untuk menghindari penyaringan.&#160; Jika satu jembatan tidak dapat 
bekerja, coba gunakan lagi jembatan lainnya.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Jenis Transport :">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Masukkan bridge yang biasa digunakan">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan satu atau beberapa jembatan 
penyambung (satu per baris).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "ketik address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor disensor di negara saya">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pilih satu built-in bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pilih satu bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan sebuah bridge yang saya tahu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan informasi bridge dari sumber 
terpercaya">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "masukkan address:port (satu entri 
per baris)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan untuk Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy lokal diperlukan ketika mencoba 
terhubung dari jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas.&#160;  Jika anda 
tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, lihat pengaturan Internet 
di peramban lainnya atau periksa pengaturan sistem jaringan Anda untuk melihat 
apakah proksi lokal dibutuhkan.">
+
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jika Anda tidak dapat terhubung ke jaringan 
Tor, bisa jadi Provider Layanan Internet (ISP) atau lembaga lain yang 
menghalangi Tor. &#160; Sering kali, Anda dapat mengatasi masalah ini dengan 
menggunakan Tor Bridges, yang relai terdaftar yang lebih sulit untuk 
memblokir.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Anda dapat menggunakan prakonfigurasi, 
disediakan alamat-alamat jembatan atau anda dapat mendapat barisan khusus dari 
alamat-alamat dengan menggunakan satu dari metode berikut:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Lewat web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Menggunakan applikasi penjelajah interet 
untuk mengunjungi https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Melalui Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Kieim email ke  
[email protected] dengan jalur  'get bridges' itu sendiri di bodi dari 
pesan &#160; Walau bagaimana , untuk membuatnya lebih keras bagi para penyerang 
untuk mempelajari beberapa alamat  bridge , anda harus mengirim permintaan ini 
dari salah satu Provider-provider email berikut  (terdaftar di urutan 
preferensi):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, atau https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Melalui Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Sebagai pilihan terakhir anda dapat meminta 
alamat bridge dengan mengirimkan pesan email dengan sopan ke 
[email protected].&#160; Silakan catat bahwa petugas akan merespon 
masing-masing permintaan">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges adalah relays yang tidak terdaftar, 
yang membuat pemblokiran sambungan di Jaringan Tor lebih sulit dilakukan.&#160; 
Setiap jenis bridge menggunakan metode yang berbeda untuk menghindari 
sensor.&#160; Jenis obfs membuat sambungan Anda terlihat seperti kegiatan acak 
dan jenis meek membuat sambungan Anda terlihat tersambung ke layanan tersebut, 
bukan ke Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Karena beberapa negara mencoba untuk 
memblokir Tor, beberapa jenis bridge berfungsi di beberapa negara tapi tidak di 
negara lain.&#160; Jika Anda tidak yakin tentang jenis bridge yang berfungsi 
negara Anda, kunjungi torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mohon menunggu sambil kami membuat sambungan 
ke jaringan TorJaringan Tor.&#160; Ini akan memakan waktu beberapa menit">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to