commit 41cfdd0708bf133a4a52f46f3e7e90800cfd0207
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Jan 28 10:46:00 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
lv/lv.po | 341 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 135 insertions(+), 206 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index ef02bece8..f5766c891 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# JÄnis-Marks Gailis <[email protected]>, 2013
-# Ojars Balcers <[email protected]>, 2012,2017
+# Ojars Balcers <[email protected]>, 2012,2017-2018
# Ojars Balcers <[email protected]>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-30 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,262 +20,257 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :
2);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:100
+#: ../tails_installer/creator.py:101
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Å Ä« lietotne jÄizpilda saknes režīmÄ"
-#: ../tails_installer/creator.py:146
+#: ../tails_installer/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Uz mÄrÄ·a ierÄ«ces izvÄrÅ¡ tieÅ¡o attÄlu jeb live image..."
-#: ../tails_installer/creator.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Ieraksts ierÄ«cÄ tika veikts ar Ätrumu %(speed)d MB/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:183
+#: ../tails_installer/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Iestata OLPC sÄknÄÅ¡anas datni..."
-#: ../tails_installer/creator.py:302
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr "RadÄs problÄmsituÄcija izpildot komandu:
`%(command)s`.\nDetalizÄtÄks kļūdas žurnÄls tika ierakstÄ«ts
'%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA1..."
-#: ../tails_installer/creator.py:325
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA256..."
-#: ../tails_installer/creator.py:341
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs. Lai apietu Å¡o verifikÄcijas
pÄrbaudi, programmu var izpildÄ«t ar argumentu --noverify ."
-#: ../tails_installer/creator.py:347
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "NezinÄms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikÄcija"
-#: ../tails_installer/creator.py:358
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas.\n%dMB ISO + %dMB
pÄrklÄjums > %dMB brÄ«vas vietas"
-#: ../tails_installer/creator.py:365
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Rada %sMB lielu pastÄvÄ«go pÄrklÄjumu"
-#: ../tails_installer/creator.py:426
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "NespÄj kopÄt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "NoÅem esoÅ¡o Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "NespÄj chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "NespÄj noÅemt datni no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "NespÄj noÅemt direktoriju no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nav iespÄjams atrast ierÄ«ci %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:678
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "NespÄj rakstÄ«t %(device)s, Å¡is solis tiek izlaists."
-#: ../tails_installer/creator.py:697
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Uz mÄrÄ·a ierÄ«ces %(device)s ir uzmontÄti daži nodalÄ«jumi. Tie
tiks nomontÄti pirms instalÄÅ¡anas procesa sÄkÅ¡anas."
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "NezinÄma datÅu sistÄma. IespÄjams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams
pÄrformatÄt."
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "DatÅu sistÄma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "NezinÄms GLib izÅÄmums, montÄjot ierÄ«ci: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "NespÄj montÄt iekÄrtu: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "MontÄÅ¡anas punkti netika atrasti"
-#: ../tails_installer/creator.py:780
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:790
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "NomontÄ uz '%(device)s' uzmontÄtÄs datÅu sistÄmas"
-#: ../tails_installer/creator.py:794
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "NomontÄ '%(udi)s' , kurÅ¡ atrodas uz '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:804
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "PÄc nomontÄÅ¡anas pastÄv montÄjums %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:817
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nodalīšanas ierīce %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Jaunina sistÄmas nodalÄ«juma Ä«pašības %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:949
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "NeatbalstÄ«ta ierÄ«ce '%(device)s', lÅ«dzu ziÅojiet par Å¡o kļūdi."
-#: ../tails_installer/creator.py:952
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Lai vai kas, cenÅ¡as turpinÄt."
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "VerificÄ datÅu sistÄmu..."
-#: ../tails_installer/creator.py:985
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "NespÄj mainÄ«t sÄjuma iezÄ«mi: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "InstalÄ sÄknÄÅ¡anas lÄdÄtÄju..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1016
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "NeizdevÄs atrast '%s' COM32 moduli"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "NoÅem %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s jau ir sÄknÄjams"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "NespÄj atrast nodalÄ«jumu"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "FormatÄ %(device)s kÄ FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "NeizdevÄs atrast syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Lasa no %s izgūto MBR "
-#: ../tails_installer/creator.py:1256
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "NeidzevÄs nolasÄ«t no %(path)s izgÅ«to MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Atiestata %s pamatsÄknÄÅ¡anas ierakstu jeb MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Disks ir cilptestÄ, tiek izlaista MBR atiestatīšana"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "AprÄÄ·ina %s SHA1"
-#: ../tails_installer/creator.py:1304
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "SinhronizÄ datus uz diska..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1346
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Kļūda pÄtot ierÄ«ci"
-#: ../tails_installer/creator.py:1348
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "NevarÄja atrast jebkÄdu atbalstÄ«tu ierÄ«ci"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "PÄrliecinieties, ka USB atslÄga ir iesprausta un formatÄta kÄ FAT
datÅu sistÄma"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅu sistÄma: %s\nLÅ«dzu veiciet datu rezerves
kopÄÅ¡anu un formatÄjiet savu USB atslÄgu kÄ FAT datÅu sistÄmu."
-#: ../tails_installer/creator.py:1428
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "NespÄj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicÄjums nesniedza
atbildes"
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Nav iespÄjams atrast"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -291,52 +286,63 @@ msgstr "NezinÄms laidiens: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "LejuplÄdÄ %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:204
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr "Kļūda: Nav iespÄjams iegÅ«t ierÄ«ces UUID vai piešķirt iezÄ«mi.
NespÄj turpinÄt."
-#: ../tails_installer/gui.py:253
+#: ../tails_installer/gui.py:258
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "InstalÄÅ¡ana pabeigta! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258
+#: ../tails_installer/gui.py:263
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails instalÄcija neizdevÄs!"
-#: ../tails_installer/gui.py:353
+#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "BrÄ«dinÄjums: Å is rÄ«ks jÄlieto administratora režīmÄ. Lai to
izdarÄ«tu, ar labo peles taustiÅu noklikšķiniet uz ikonas un atveriet
RekvizÄ«tus. Verot cilni SavietojamÄ«ba, atzÄ«mÄjiet lodziÅu \"IzpildÄ«t
programmu administratora režīmÄ\"."
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails instalÄtÄjs"
-#: ../tails_installer/gui.py:440
+#: ../tails_installer/gui.py:456
+msgid "Upgrade"
+msgstr "JauninÄt"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "InstalÄt"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s ierīce (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:481
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Neviens ISO attÄls nav izvÄlÄts"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:482
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "LÅ«dzu izvÄlieties ISO attÄlu."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "NeizdevÄs atrast nevienu ierÄ«ci, kas spÄj instalÄt Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:442
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "LÅ«dzu pievienojiet USB zibatmiÅu vai SD karti, kuru ietilpÄ«ba ir
vismaz %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:474
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:480
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:488
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -344,97 +350,91 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "USB disku \"%(pretty_name)s\" tÄ ražotÄjs ir nokonfigurÄjis kÄ
nenoÅemamu, un Tails neizdosies no tÄ startÄt. LÅ«dzu mÄÄ£iniet instalÄt
uz cita modeļa."
-#: ../tails_installer/gui.py:498
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "IerÄ«ce \"%(pretty_name)s\" ir pÄrÄk maza, lai instalÄtu Tails (ir
nepieciešams vismaz %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "\"Install by cloning\""
-msgstr "\"InstalÄt klonÄjot\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:513
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "\"InstalÄt no ISO\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "IerÄ«ci %(pretty_name)s nav iespÄjams atjauninÄt, jo tÄ nav
izveidota ar Tails instalÄÅ¡anas programmu. Jums drÄ«zÄk vajadzÄtu veikt
%(action)s , lai uz šīs ierÄ«ces atjauninÄtu Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:533
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "InstalÄjot Tails radÄs kļūda"
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
-#: ../tails_installer/gui.py:550
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Laidieni atjauninÄti!"
-#: ../tails_installer/gui.py:589
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta!"
-#: ../tails_installer/gui.py:590
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
msgstr "InstalÄcija ir pabeigta."
-#: ../tails_installer/gui.py:635
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "NespÄj uzmontÄt ierÄ«ci"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "LÅ«dzu, apstipriniet savu ierÄ«ces izvÄli"
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Apstipriniet mÄrÄ·a USB zibi."
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "TÅ«liÅ JÅ«s instalÄsit Tails uz %(size)s %(vendor)s %(model)s
ierÄ«ces (%(device)s). Uz izvÄlÄtÄs ierÄ«ces pazudÄ«s visi dati. Vai
turpinÄt?"
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s ierīce (%(device)s)\n\nVisi dati uz
šī USB zibja tiks pazaudÄti."
-#: ../tails_installer/gui.py:660
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s ierīce (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "TÅ«liÅ JÅ«s jauninÄsiet Tails uz %(parent_size)s %(vendor)s
%(model)s ierÄ«ces (%(device)s). Uz šīs ierÄ«ces ikviens pastÄvÄ«gs sÄjums
paliks nemainÄ«ts. Vai turpinÄt?"
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nÅ Ä« USB zibja pastÄvÄ«gÄ krÄtuve tiks saglabÄta."
-#: ../tails_installer/gui.py:716
+#: ../tails_installer/gui.py:731
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "LejupielÄde pabeigta!"
-#: ../tails_installer/gui.py:720
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "LejupielÄde neizdevÄs: "
-#: ../tails_installer/gui.py:721
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Variet vÄlreiz mÄÄ£inÄt atjaunot lejupielÄdi"
-#: ../tails_installer/gui.py:729
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "AtlasÄ«to datni nav iespÄjams lasÄ«t. LÅ«dzu sakÄrtojiet atļaujas
vai izvÄlieties citu datni. "
-#: ../tails_installer/gui.py:735
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "NespÄj lietot atlasÄ«to datni. IespÄjams, veiktos labÄk, ja ISO
tiktu pÄrvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s izvÄlÄts"
@@ -478,101 +478,30 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "RadÄs problÄma izpildot `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119
+#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "IerÄ«ci neizdevÄs atvÄrt rakstīšanai."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr "Izmanto esoÅ¡o sistÄmas Live ISO:"
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "InstalÄcijas norÄdes"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Atlasiet sadali lejuplÄdei:"
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "KlonÄt strÄdÄjoÅ¡o Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Target Device:"
-msgstr "MÄrÄ·a ierÄ«ce:"
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Lietot lejuplÄdÄto Tails ISO attÄlu"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Install Tails"
-msgstr "InstalÄt Tails"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "Lai izpildÄ«tu Tails InstalÄtÄju, Jums nepiecieÅ¡ams ISO attÄls,
kuru var lejuplÄdÄt no Tails mÄjaslapas: <a
href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "InstalÄt"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "⢠Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "InstalÄt Tails uz jauna USB diska."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "⢠The USB stick that you install on is formatted and all data is
lost."
-msgstr "USB disks, uz kura instalÄjat, ir formatÄts, un visi dati tiks
izdzÄsti."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "JauninÄt"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "⢠Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "JauninÄt Tails USB disku uz ISO atÄla versiju."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"⢠The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "Tiks saglabÄta tÄ Tails USB diska, kuru jauninÄt, Å¡ifrÄtÄ
pastÄvÄ«gÄ krÄtuve. "
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Nepieciešama palīdzība? Lasiet <a
href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">dokumentÄciju</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "InstalÄt klonÄjot"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"⢠Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "KopÄjot JÅ«su Å¡obrÄ«d izmantoto Tails sistÄmu, instalÄt Tails uz
cita USB diska."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"⢠The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "Nav nokopÄta Å¡ifrÄtÄ pastÄvÄ«gÄ krÄtuve JÅ«su Å¡obrÄ«d
izmantotajam Tails USB diskam. "
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "JauninÄt klonÄjot"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"⢠Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are
"
-"currently using."
-msgstr "JauninÄt citu Tails USB disku uz JÅ«su Å¡obrÄ«d izmantoto Tails
versiju."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "JauninÄt no ISO"
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Atlasiet sadali lejuplÄdei:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "⢠Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "JauninÄt citu Tails USB disku uz ISO atÄla versiju."
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "MÄrÄ·a USB zibis:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Nepieciešama palīdzība? Lasiet <a
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">dokumentÄciju</a>"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "PÄrinstalÄt (dzÄst visus datus)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits