commit 9f6c046aac565104859ced3c44b161b002ae58ff
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Mar 19 16:45:27 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 eu/services.po |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/eu/services.po b/eu/services.po
index 4903bd0..33be6cb 100644
--- a/eu/services.po
+++ b/eu/services.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Antxon Baldarra <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 "For more information on hidden service you may want to read section 5 of "
 "Tor's design paper (doc/design-paper/tor-design.pdf) or the Rendezvous "
 "Specification (doc/spec/rend-spec.txt)."
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutuko zerbitzuaren inguruan informazio gehiago lortzeko Toren 
diseinu paperaren (doc/design-paper/tor-design.pdf) 5. atala edo Rendezvous 
Specification (doc/spec/rend-spec.txt) ikus ditzakezu."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/services.html:40
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
 "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual "
 "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only "
 "used Tor-internally."
-msgstr ""
+msgstr "Portu Birtuala (beharrezkoa): Hau da bezeroek zure zerbitzura sar 
daitezen jakin beharko duten TCP portua. Gehienetan, zerbitzuaren portu zehatza 
erabili nahi izango duzu, adib. 80. portua HTTPrako. Kontuan izan portu 
birtualak ez duela inolako zerikusirik firewall ezarpenekin, bakarrik Toren 
barruan erabiltzen bait da."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:73
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 "Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g."
 " forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or "
 "providing multiple virtual ports for the same service."
-msgstr ""
+msgstr "Torek ezkutuko zerbitzuentzako ezarpen zehatzagoak konfiguratzea 
baimentzen du, adib. nodo zehatz batzuk sarrera puntu bezala erabiltzera 
indartu (edo sahiestu), edo zerbitzu berdinarentzako hainbat portu birtual 
eman."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/services.html:128

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to