commit bdf726ac8e98bb47af54bd74741d75ff09e39b7d
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Mar 13 11:46:00 2018 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 ca/ca.po | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 48b88e9bd..bcb2cf482 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Guillem Arias Fauste <inactive+mr_speed...@transifex.com>, 2015-2016
 # josep constantí mata <iceberg....@gmail.com>, 2015
 # laia_, 2015-2016
+# Miquel Bosch <m.bosch....@gmail.com>, 2018
 # Pau Sellés i Garcia <pau.sel...@josoc.cat>, 2013
 # Vte A.F <viarf...@inf.upv.es>, 2017
 # F Xavier Castane <electromigrac...@gmail.com>, 2013
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <caro...@anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Miquel Bosch <m.bosch....@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
 #: ../tails_installer/creator.py:782
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Error desconegut de GLib mentre s'intentava montar: %(message)s"
+msgstr "Error desconegut de GLib mentre s'intentava muntar: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:786
 #, python-format
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Atenció: Aquesta eina necessita ser executada com 
Administrador. Per fe
 
 #: ../tails_installer/gui.py:375
 msgid "Tails Installer"
-msgstr "Instalador de Tails"
+msgstr "Instal·lador de Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:456
 msgid "Upgrade"
@@ -336,15 +337,15 @@ msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s 
(%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:481
 msgid "No ISO image selected"
-msgstr "No hi ha imatge d' ISO seleccionada"
+msgstr "No hi ha seleccionada cap imatge ISO"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:482
 msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Per favor, seleccioneu una imatge d' ISO de Tails."
+msgstr "Per favor, seleccioneu una imatge ISO de Tails."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:521
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "No s'ha pogut trobar un dispositiu compatible per a instalar Tails."
+msgstr "No s'ha pogut trobar un dispositiu compatible per a instal·lar Tails."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:523
 #, python-format
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
 "different model."
-msgstr "La memòria USB \"%(pretty_name)s\" està configurada com a no 
extraíble pel propi fabricant i Tails no podrà executarse. Per favor, 
intenteu instalar-lo en un model diferent."
+msgstr "La memòria USB \"%(pretty_name)s\" està configurada com a no 
extraïble pel propi fabricant i Tails no podrà executar-se. Per favor, 
intenteu instal·lar-lo en un model diferent."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:567
 #, python-format
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Instal·lació complerta!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:649
 msgid "Installation was completed."
-msgstr "La instal·lació ha estat completada"
+msgstr "La instal·lació ha estat completada."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:698
 msgid "Unable to mount device"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "'%s' no és un directori."
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Omitint '%(filename)s'"
+msgstr "Ometent '%(filename)s'"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
@@ -509,8 +510,8 @@ msgstr "Seleccioneu una distribució per a descarregar:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:5
 msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Memoria USB destí:"
+msgstr "Memòria USB de destí:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstal·lar (borrar tots els arxius)"
+msgstr "Reinstal·lar (esborrar tots els arxius)"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to