commit 128cbe6ef15171f1a878e646b883ec5436ccb062
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon May 28 20:49:31 2018 +0000

    Update translations for support-tbb
---
 es.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es.json b/es.json
index 0ddf860a9..c268f9a9e 100644
--- a/es.json
+++ b/es.json
@@ -39,7 +39,7 @@
        "id": "#tbb-7",
        "control": "tbb-7",
        "title": "Mi sitio web favorito está bloqueando el acceso a través de 
Tor.",
-       "description": "¡Siento que no puedas visitar el sitio web que 
querías! Algunas veces los sitios web bloquean a los usuarios de Tor ya que no 
pueden distinguir entre el usuario medio de Tor y el tráfico automatizado. Lo 
más, que hemos podido conseguir para que los sitios desbloqueen a los usuarios 
de Tor es jacerr que los usuarios se pongan en contacto con los administradores 
del sitio directamente. Algo así sería la solución: \"¡Hola! Intenté 
acceder a tu sitio xyz.com mientras usaba el Navegador Tor y descubrí que no 
permites a los usuarios de Tor acceder a tu sitio. Te pido que reconsideres 
esta decisión; Tor lo usa gente de todo el mundo para proteger su privacidad y 
luchar contra la censura. Bloqueando a los usuarios de Tor, es probable que 
estés bloqueando a personas en países represivos que quieren usar un Internet 
libre, periodistas e investigadores que quieren protegerse a sí mismos de ser 
descubiertos, denunciantes, activistas, y gente común que quiere opta
 r por no participar en el rastreo invasivo de terceros. Por favor, tenga una 
postura firme a favor de la privacidad digital y la libertad de Internet, y 
permita a los usuarios de Tor acceder a xyz.com. Gracias.\" En el caso de 
bancos y otros sitios web sensibles, también es normal que bloqueen basándose 
en la geografía (si un banco sabe que generalmente accedes a sus servicios 
desde un país, y de repente te estás conectando desde un repetidor de salida 
al otro lado del mundo, pueden bloquear tu cuenta o suspenderla). Si no puedes 
conectarte a un servicio de onion, por favor mira ¡no puedo entrar en 
X.onion!\n"
+       "description": "¡Siento que no puedas visitar el sitio web que 
querías! Algunas veces los sitios web bloquean a los usuarios de Tor ya que no 
pueden distinguir entre el usuario medio de Tor y el tráfico automatizado. Lo 
más que hemos podido conseguir para que los sitios desbloqueen a los usuarios 
de Tor es hacer que los usuarios se pongan en contacto con los administradores 
del sitio directamente. Una solución sería algo como: \"¡Hola! Intenté 
acceder a su sitio xyz.com mientras usaba el Navegador Tor y descubrí que no 
permite a los usuarios de Tor acceder a su sitio. Le pido que reconsidere esta 
decisión; Tor lo usa gente de todo el mundo para proteger su privacidad y 
luchar contra la censura. Bloqueando a los usuarios de Tor, es probable que 
esté bloqueando a personas en países represivos que quieren usar un Internet 
libre, periodistas e investigadores que quieren protegerse a sí mismos de ser 
descubiertos, denunciantes, activistas, y gente común que quiere optar po
 r no participar en el rastreo invasivo de terceros. Por favor, tenga una 
postura firme a favor de la privacidad digital y la libertad de Internet, y 
permita a los usuarios de Tor acceder a xyz.com. Gracias.\" En el caso de 
bancos y otros sitios web sensibles, también es normal el bloqueo basado en la 
geografía (si un banco sabe que, generalmente, accedes a sus servicios desde 
un país, y de repente te estás conectando desde un repetidor de salida al 
otro lado del mundo, pueden bloquear tu cuenta o suspenderla). Si no puedes 
conectarte a un servicio de Onion, por favor consulta \"¡No puedo entrar en 
X.onion!\"\n"
     },
     "tbb-7-1": {
        "id": "#tbb-7-1",

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to