commit 62ad374aefe73e99beb7b1083f30b068440af978
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jun 21 06:50:01 2018 +0000
Update translations for support-tbb
---
fi.json | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/fi.json b/fi.json
index 41e13c017..1122cc6a0 100644
--- a/fi.json
+++ b/fi.json
@@ -117,7 +117,7 @@
"id": "#tbb-19",
"control": "tbb-19",
"title": "En voi yhdistää Tor Browseriin, onko verkkoni sensuroitu?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">You might be on a censored network,
and so you should try using bridges. Some bridges are built in to Tor Browser,
and you can use those bridges by choosing \"configure\" (then following the
prompts) in the Tor Launcher window that pops up when you open Tor Browser for
the first time. If you need other bridges, you can get them at our â<mark><a
href=\"https://bridges.torproject.org/\">Bridges website</a></mark>. For more
information about bridges, see the <mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">âTor Browser
manual</a></mark>.</p>"
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Voi olla, että olet sensuroidussa
verkossa, joten sinun tulisi koittaa käyttää siltoja. Jotkut sillat ovat
sisäänrakennettuja Tor Selaimeen, ja voit käyttää noita siltoja
valitsemalla \"configure\" (sitten seuraamalla kehotuksia) Tor Launcherin
Ikkuna joka avautuu kun käynnistät Tor Browser :in ensimmäistä kertaa. Jos
tarvitset muita siltoja, saat niitä meidän <mark><a
href=\"https://bridges.torproject.org/\"> Bridges verkkosivu:lta</a></mark>.
Lisätietoa silloista ja niiden käytöstä, katso <mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\"> Tor Selamen
manuaalista</a></mark>.</p>"
},
"tbb-20": {
"id": "#tbb-20",
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits