commit a13eb1ea3e5b3422a72f39f9928734af5bd00226
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Aug 6 20:46:53 2018 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 he/aboutTor.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/he/aboutTor.dtd b/he/aboutTor.dtd
index 819cc8e82..4b1c849fe 100644
--- a/he/aboutTor.dtd
+++ b/he/aboutTor.dtd
@@ -26,14 +26,14 @@
 <!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "צומת יציאה:">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "שרת זה אינו רושם ביומן 
מידע כלשהו אודות מבקריו.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "מה הלאה?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor אינה כל מה שתזדקק 
לו על מנת לגלוש באופן אנונימי! ייתכן שתצטרך 
לשנות חלק מהרגלי הגלישה שלך כדי להבטיח 
שזהותך תיוותר בטוחה.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "טיפים לשמירה על אנונ
ימיות ברשת »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor אינו כל מה שאתה 
צריך כדי לגלוש באופן אלמוני! ייתכן שתצטרך 
לשנות מספר הרגלי גלישה שלך כדי להבטיח 
שזהותך תישאר בטוחה.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "עצות על להישאר אלמוני »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link 
"https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning";>
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "מדריך משתמש של 
דפדפן Tor">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "אתה יכול לעזור!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "ישנן דרכים רבות בהן אתה 
יכול לעשות את רשת Tor מהירה יותר וחזקה יותר:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "להקים ולהפעיל בעצמך שרת 
Tor">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "הרץ צומת ממסר Tor">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link 
"https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en";>
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "נדב את שירותיך »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to