commit 60944810f875029059a6b4e8a2382ab1ebeec41f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Aug 31 07:17:54 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 hi/torbutton.properties | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 55 insertions(+)

diff --git a/hi/torbutton.properties b/hi/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..4d0d1685c
--- /dev/null
+++ b/hi/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+torbutton.circuit_display.internet = इंटरनेट
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP अज्ञात
+torbutton.circuit_display.onion_site = अनियन साइट
+torbutton.circuit_display.this_browser = यह ब्राउज़र
+torbutton.circuit_display.relay = रिले
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = पुल
+torbutton.circuit_display.unknown_country = अज्ञात देश
+torbutton.circuit_display.guard = रक्षक
+torbutton.circuit_display.guard_note = आपका [गार्ड] 
नोड बदल नहीं सकता है।
+torbutton.circuit_display.learn_more = और अधिक जानें
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = टोर ब्राउज़र 
आपकी खिड़की की चौड़ाई और 
ऊंचाई को कम विशिष्ट बनाने के 
लिए इस मार्जिन को जोड़ता है, और 
इस प्रकार लोगों को ऑनलाइन 
ट्रैक करने की क्षमता को कम 
करता है।
+torbutton.panel.tooltip.disabled = टॉर सक्षम करने 
के लिए क्लिक करें
+torbutton.panel.tooltip.enabled = टॉर अक्षम करने 
के लिए क्लिक करें
+torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
+torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
[email protected] = Torbutton provides a button 
to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
+torbutton.popup.external.title = एक बाहरी प्रकार 
फ़ाइल डाउनलोड करें?
+torbutton.popup.external.app = टोर ब्राउज़र इस 
फ़ाइल को प्रदर्शित नहीं कर 
सकता है। आपको इसे किसी अन्य 
एप्लिकेशन के साथ खोलने की 
आवश्यकता होगी।\n\n
+torbutton.popup.external.note = कुछ प्रकार की 
फाइलें टोर का उपयोग किये बिना 
इंटरनेट से कनेक्ट होने का 
कारण बन सकती हैं।\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = सुरक्षित होने 
के लिए, आपको केवल ऑफ़लाइन होने 
पर डाउनलोड की गई फ़ाइलों को 
खोलना चाहिए, या टोर लाइव सीडी 
जैसे टेल्स का उपयोग करना 
चाहिए।\n
+torbutton.popup.launch = फ़ाइल डाउनलोड करें
+torbutton.popup.cancel = रद्द करें
+torbutton.popup.dontask = अब से फ़ाइलों को 
स्वचालित रूप से डाउनलोड करें
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. 
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser 
Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = सुरक्षा 
सेटिंग
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't 
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use 
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too 
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep 
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser 
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of 
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove 
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button 
next to Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton 
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for 
more information.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy 
and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and 
IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+torbutton.popup.confirm_newnym = टोर ब्राउज़र सभी 
विंडोज़ और टैब बंद कर देगा। 
सभी वेबसाइट सत्र खो जाएंगे।\n\nअ
पनी पहचान रीसेट करने के लिए अब 
टोर ब्राउज़र को पुनरारंभ 
करें?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = टोर ब्राउज़र को अ
धिकतम करने से वेबसाइटों को 
आपके मॉनिटर आकार को निर्धारित 
करने की अनुमति मिल सकती है, 
जिसका उपयोग आपको ट्रैक करने 
के लिए किया जा सकता है। हम अ
नुशंसा करते हैं कि आप अपने मूल 
डिफ़ॉल्ट आकार में टोर 
ब्राउज़र विंडो छोड़ दें।
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=इस वेबसाइट (%S) ने HTML5 
कैनवास छवि डेटा निकालने का 
प्रयास किया, जिसका उपयोग आपके 
कंप्यूटर को विशिष्ट रूप से 
पहचानने के लिए किया जा सकता 
है।\n\nक्या टोर ब्राउज़र इस 
वेबसाइट को HTML5 कैनवास छवि डेटा 
निकालने की अनुमति दे सकता है?
+canvas.notNow=अभी नहीं
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=भविष्य में अनुमति दें
+canvas.allowAccessKey=A/अ
+canvas.never=इस साइट के लिए कभी नहीं 
(रेकमेन्डिड)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S प्रोफाइल समस्या
+profileReadOnly=आप केवल-पढ़ फ़ाइल 
सिस्टम से %S नहीं चला सकते हैं। 
इसका उपयोग करने से पहले कृपया 
%S को दूसरे स्थान पर कॉपी करें।
+profileReadOnlyMac=आप केवल-पढ़ फ़ाइल 
सिस्टम से %S नहीं चला सकते हैं। 
इसका उपयोग करने से पहले कृपया 
%S को अपने डेस्कटॉप या 
एप्लिकेशन फ़ोल्डर में कॉपी 
करें।
+profileAccessDenied=%S को प्रोफ़ाइल तक 
पहुंचने की अनुमति नहीं है। 
कृपया अपनी फाइल सिस्टम अ
नुमतियों को समायोजित करें और 
पुनः प्रयास करें।
+profileMigrationFailed=आपकी मौजूदा %S 
प्रोफ़ाइल का माइग्रेशन विफल 
रहा।\nनई सेटिंग्स का उपयोग 
किया जाएगा।
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=कनेक्शन 
एन्क्रिप्टेड (अनियन सेवा, %1$S, %2$S 
bit keys, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=कनेक्शन 
एन्क्रिप्टेड (अनियन सेवा)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to