commit 242d127e616d6d5f89184353d44e47b7ccb88391
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Sep 4 20:48:07 2018 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
hu/torbutton.properties | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 55 insertions(+)
diff --git a/hu/torbutton.properties b/hu/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..9f851da72
--- /dev/null
+++ b/hu/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP cÃm ismeretlen
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion oldal
+torbutton.circuit_display.this_browser = Ez a böngészÅ
+torbutton.circuit_display.relay = Elosztó
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = HÃd
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Ismeretlen ország
+torbutton.circuit_display.guard = År
+torbutton.circuit_display.guard_note = Az [Guard] csomópont nem változik.
+torbutton.circuit_display.learn_more = További információ
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = A Tor Browser ezt a margót adja
hozzá, hogy a magassága és a szélessége az ablaknak kevésbé eltérÅ
legyen, Ãgy csökkenti az online tevékenységének nyomon követhetÅségét.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Kattintson rá a Tor bekapcsolásához
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Kattintson rá a Tor kikapcsolásához
+torbutton.panel.label.disabled = Tor kikapcsolva
+torbutton.panel.label.enabled = Tor bekapcsolva
[email protected] = A Torbutton egy gombot
biztosÃt a Tor beállÃtások módosÃtásához és a gyors és könnyű
takarÃtásához a privát böngészési adatoknak.
+torbutton.popup.external.title = Töltse le a külsÅ fájl tÃpust?
+torbutton.popup.external.app = A Tor Browser nem tudja megjelenÃteni ezt a
fájlt. Egy másik alkalmazással kell megnyitnod.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Néhány fájl képes alkalmazásokat az
internethez kapcsódtatni Tor hasznlálata nélkül.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Hogy biztonságban legyen, a letöltött
fájlokat Csak offlineként vagy Tor Live CD-ami olyan mint a Tail-
használatával nyissa meg.\n
+torbutton.popup.launch = Fájl letöltése
+torbutton.popup.cancel = Mégse
+torbutton.popup.dontask = Automatikusan letölti a fájlt most innen
+torbutton.popup.no_newnym = A Torbutton nem tud biztonságosan Ãj
személyazonosságot adni. Nincs hozzáférése a Tor vezérlŠporthoz.\n\nNem
a Tor Browser csomagot használja?
+torbutton.security_settings.menu.title = Biztonsági beállÃtások
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Fontos Torbutton információ
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = A Torbutton most már másképp működik:
nem kapcsolható ki többé.\n\nAzért hoztok ezt a döntést, mert nem
biztonságos egy olyan böngészÅbÅl Torbuttont használni, amely Tor
használatán kÃvüli is böngészésre használt. Túl soh hiba történhet,
amit másképp nem tudunk javÃtani.\n\nHa szeretné a Firefox-ot normálisan
használni, akkor a Torbutton-t el kell távolÃtania, és helyette letölteni
a Tor Browser Csomagot. Az adatvédelmi beállÃtásai a Tor Browser-nek
továbbá magasabbak, mint a normális Firefox-nak, még akkor is, ha a Firefox
Torbutton-nal került együtt felhasználásra.\n\nA Torbutton
eltávolÃtásához navigáljon az Eszközök>KiegészÃtÅk>Kiterjesztések
menüpontba., majd nyomja meg az EltávolÃtás gombot a Torbutton mellett.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Fontos Torbutton információ!\n\na
Torbutton most már mindig engedélyezett.\n\nKattintson a Torbutton-ra
további információkért.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = A kiegészÃtÅk, , mint a Flash sérthetik
az anonimitást és az adatbiztonságot.\n\nEzek ezenkÃvül megkerülhetik a
Tor-t, hogy felfedjék az aktuális helyét és IP cÃmét.\n\nBiztos, hogy
szeretné engedélyezni ezeket a kiegészÃtÅket?\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Ne kérdezze többé
+torbutton.popup.confirm_newnym = A Tor Browser becsukja az összes ablakot és
fület. Minden weboldalkapcsolat megszakad.\n\nÃjraindÃtsuk a Tor Browser-t,
hogy alaphelyzetbe állÃtsuk személyazonosságát?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = A Tor Browser teljes méretűvé állÃtása
engedélyt adhat a weboldalaknak arra, hogy megállapÃtsák a monitor
méretét, amit felhasználhatnak az Ãn követéséhez. Azt javasoljuk, hogy
tartsa meg a Tor Browser alapértelmezett ablakméretét.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Ez az oldal (%S) megpróbál HTML5 képvászon adatokat
kicsomagolni, ami a számÃtógépe egyedi azonosÃtására lehet
alkalmas.\n\nMegengedje a Tor Browser a HTML5 vászon kép információk
kiemelését?
+canvas.notNow=Most nem
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Megengedi a jövÅbe
+canvas.allowAccessKey=J
+canvas.never=Soha ehhez az oldalhoz (ajánlott)
+canvas.neverAccessKey=S
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S Profile probléma
+profileReadOnly=Nem tudja futtatni a %S -t csak olvasható fájlrendszerrÅl.
Kérem másolja %S-t egy másik helyre, mielÅtt használja.
+profileReadOnlyMac=Nem tudja futtatni a %S -t csak olvasható
fájlrendszerrÅl. Kérem másolja %S-t az Asztalra, vagy az Alkalmazások
mappába, mielÅtt használja.
+profileAccessDenied=%S nem rendelkezik jogosultsággal a profil eléréséhez.
Kérem állÃtsa be a fájl rendsze jogosultságokat, majd próbálja újra.
+profileMigrationFailed=%S létezÅ profil migrációja nem sikerült.\nÃj
beállÃtásokat fogunk használni.
+
+# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=TitkosÃtott kapcsolat (Onion
szolgáltatás, %1$S, %2$S bites kulcsok, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=TitkosÃtott kapcsolat (Onion szolgáltatás)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits