commit 593f1adaa547a8a6214052706bc0a27a40f143a1
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Oct 1 13:15:53 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 el.po | 7 ++++---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index 53d0f2ca1..21c00daa6 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -21,14 +21,15 @@
 # kotkotkot <kotak...@gmail.com>, 2013
 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
 # metamec, 2015
+# Sofia K., 2018
 # TitanJack <titanjack....@gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: A Papac <ap909...@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: Sofia K.\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>Βοηθήστε μας να διορθώσουμε το 
σφάλμα!</h1>\n<p>Διαβάστε <a href=\"%s\">τις οδηγίες 
μας σχετικά με την αναφορά 
σφάλματος</a>.</p>\n<p><strong>Μην συμπεριλαμβάνετε 
περισσότερες προσωπικές πληροφορίες από 
ότι\nχρειάζεται!</strong></p>\n<h2>Σχετικά με τη 
διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου 
σας</h2>\n<p>\nΔίνοντάς μας μια διεύθυνση 
ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μας επιτρέπετε 
να επικοινωνήσουμε μαζί σας για 
διασαφήνιση του προβλήματος. Αυτό 
\nχρειάζεται για τη συντριπτική πλειοψηφία 
των αναφορών που λαμβάνουμε καθώς οι 
περισσότερες αναφορές \nείναι άχρηστες 
χωρίς κάπ
 οια πληροφορία για επικοινωνία. Από την 
άλλη πλευρά, αυτό δίνει ευκαιρία \nσε ωτακου
στές, όπως τον πάροχο e-mail σας ή τον πάροχο 
Internet, να \nεπιβεβαιώσουν ότι χρησιμοποιείτε 
Tails. \n</p>\n"
+msgstr "<h1>Βοηθήστε μας να διορθώσουμε το 
σφάλμα!</h1>\n<p>Διαβάστε <a href=\"%s\">τις οδηγίες 
μας σχετικά με την αναφορά 
σφάλματος</a>.</p>\n<p><strong>Μην συμπεριλαμβάνετε 
περισσότερες προσωπικές πληροφορίες από 
ότι\nχρειάζεται!</strong></p>\n<h2>Σχετικά με τη 
διεύθυνση email σας</h2>\n<p>\nΔίνοντάς μας μια 
διεύθυνση email μας επιτρέπετε να 
επικοινωνήσουμε μαζί σας για διασαφήνιση 
του προβλήματος. Αυτό \nχρειάζεται για τη συ
ντριπτική πλειοψηφία των αναφορών που 
λαμβάνουμε καθώς οι περισσότερες αναφορές 
\nείναι άχρηστες χωρίς κάποια πληροφορία 
για επικοινωνία. Από την άλλη πλε
 υρά, αυτό δίνει ευκαιρία \nσε ωτακουστές, 
όπως τον πάροχο e-mail σας ή τον πάροχο Internet, 
να \nεπιβεβαιώσουν ότι χρησιμοποιείτε Tails. 
\n</p>\n"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to