commit 73654d0c902e31f39d847307cd959bf5e1eef339
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Oct 15 06:17:24 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ru/ru.po | 21 +++++++++++++++++++--
1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 8adeec347..6424391d2 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -1443,6 +1443,11 @@ msgid ""
" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
" sign up and begin."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² оказании помоÑи
пÑоекÑÑ Ð¿ÑÑÑм пеÑевода ÑÑководÑÑва "
+"или Tor Browser на Ð²Ð°Ñ ÑзÑк, помоÑÑ Ð±ÑдеÑ
пÑинÑÑа Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑÑÑ! ÐÐ»Ñ "
+"ÑÑого вам необÑ
одимо заÑегиÑÑÑиÑоваÑÑÑÑ
на Transifex, ÑÑоÑоннем ÑеÑÑÑÑе, "
+"коÑоÑÑй ÑпÑоÑÐ°ÐµÑ Ñоздание и поддеÑжкÑ
пеÑеводов. Ðиже пÑиводиÑÑÑ ÐºÑаÑкое "
+"опиÑание Ñого, ÑÑо и как ÑделаÑÑ."
#: translate.page:21
msgid "Signing up on Transifex"
@@ -1456,7 +1461,7 @@ msgstr ""
#: translate.page:30
msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе Ñвои даннÑе в Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ нажмиÑе
ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ 'ÐаÑениÑÑÑиÑоваÑÑÑÑ':"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1474,6 +1479,8 @@ msgid ""
"Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
msgstr ""
+"Ðа ÑледÑÑÑей ÑÑÑаниÑе введиÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸
вÑбеÑиÑе в ÑаÑкÑÑваÑÑемÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"\"ÐокализаÑиÑ\" и \"ÐеÑеводÑик\":"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1489,12 +1496,16 @@ msgstr ""
#: translate.page:47
msgid "On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
msgstr ""
+"Ðа ÑледÑÑÑей ÑÑÑаниÑе вÑбеÑиÑе
'ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоекÑÑ' и "
+"пÑодолжайÑе."
#: translate.page:52
msgid ""
"On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu and"
" continue."
msgstr ""
+"Ðа ÑледÑÑÑей ÑÑÑаниÑе в ÑаÑкÑÑваÑÑемÑÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑбеÑиÑе ÑзÑки, на коÑоÑÑÑ
Ð²Ñ "
+"говоÑиÑе, и пÑодолжайÑе."
#: translate.page:58
msgid ""
@@ -1508,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: translate.page:64
msgid "Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐажмиÑе ÑинÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ 'ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ
к команде' ÑпÑава:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1540,6 +1551,7 @@ msgstr ""
#: translate.page:80
msgid "A notification will now show up on the top of the page like so:"
msgstr ""
+"Уведомление ÑепеÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð²
веÑÑ
ней ÑаÑÑи ÑÑÑаниÑÑ, как ÑÑо:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1559,6 +1571,11 @@ msgid ""
"Transifex page</link> when you are ready to begin. Thanks for your interest "
"in helping the project!"
msgstr ""
+"ÐоÑле Ñого, как ваÑе ÑленÑÑво бÑдеÑ
одобÑено, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑевод; "
+"пÑоÑÑо веÑниÑеÑÑ Ð½Ð° <link "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">ÑÑÑаниÑÑ Tor "
+"Transifex</link>, когда бÑдеÑе гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ
пеÑевод. СпаÑибо за желание "
+"помоÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ!"
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits