commit 3772465c146790ff8fd78255cc91cd8791dea8ea
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Oct 20 19:17:45 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
hu/hu.po | 10 +++++++---
1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 1416a3bbd..0a789c382 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# vargaviktor <[email protected]>, 2016
# runasand <[email protected]>, 2016
# Márk Kökény <[email protected]>, 2016
-# Falu <[email protected]>, 2017
+# Bence Gercuj <[email protected]>, 2017
# Szajkó Levente <[email protected]>, 2017
# omgitsadalek <[email protected]>, 2018
# Gábor Ginál dr. <[email protected]>, 2018
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
-msgstr "A Tor Browser névjegye"
+msgstr "A Tor BöngészŠnévjegye"
#: about-tor-browser.page:12
msgid ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
msgstr ""
"AlapvetÅen a Tor BöngészÅ nem ment semmilyen böngészési elÅzményt. A
sütik "
-"csak egy munkafázisig érvényesek(ameddig ki nem lépnek a Tor
böngészÅbÅl, "
+"csak egy munkafázisig érvényesek(ameddig ki nem lépnek a Tor
BöngészÅbÅl, "
"vagy egy <link xref=\"managing-identities#new-identity\">Ãj "
"Identitást</link> nem kérnek)."
@@ -224,6 +224,10 @@ msgid ""
" may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge "
"addresses, and try again."
msgstr ""
+"Kattintson a \"Csatlakozás\"-ra. A hidak használata az átlagostól jobban "
+"lelassÃthatja az internetkapcsolatot. Ha a kapcsolat megszakad, a hidak "
+"valamelyike nem működhet. Kérjük, használja a fent emlÃtett eszközök "
+"egyikét, hogy több hÃdcÃmhez jusson, majd próbálja újra."
#: circumvention.page:6
msgid "What to do if the Tor network is blocked"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits