commit e0f1a9744b89ccaff0a3ec854afadf231761af80
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Oct 26 17:15:33 2018 +0000
Update translations for exoneratorproperties_completed
---
cs/exonerator.properties | 20 +++++++++++---------
1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/cs/exonerator.properties b/cs/exonerator.properties
index 92bc317fd..83763721c 100644
--- a/cs/exonerator.properties
+++ b/cs/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Vložte adresu IP a datum pro zjiÅ¡tÄnÃ, zda byla adresa
použita jako Tor relay:
+form.explanation=Zadejte IP adresu a datum pro zjiÅ¡tÄnÃ, zda byla adresa
použita jako Tor uzel:
form.ip.label=IP adresa
form.timestamp.label=Datum
form.search.label=Hledat
@@ -7,7 +7,7 @@ summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problém na serveru
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nelze se pÅipojit databázi.
Zkuste to prosÃm pozdÄji. Pokud tento problém pÅetrvává, %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=kontaktujte nás
summary.serverproblem.dbempty.title=Problém na serveru
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Zdá se, že je databáze prázdná.
Zkuste to prosÃm pozdÄji. Pokud problém pÅetrvává, prosÃm, %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Zdá se, že je databáze prázdná.
Zkuste to prosÃm pozdÄji. Pokud problém pÅetrvává, %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=kontaktujte nás
summary.invalidparams.notimestamp.title=Nebylo zadáno datum
summary.invalidparams.notimestamp.body=Je nám lÃto, ale musÃte zadat datum.
@@ -19,34 +19,36 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Neplatná IP adresa
summary.invalidparams.invalidip.body=Je nám lÃto, ale %s nenà platná IP
adresa. Podporované formáty IP adresy jsou %s a %s.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Neplatné datum
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Je nám lÃto, ale %s nenÃ
platné datum. Podporovaný formát data je %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datum je mimo rozsah
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Databáze nemusà obsahovat
nejnovÄjšà data pro odpovÄÄ na tento požadavek. Poslednà data jsou dva
dny stará. Opakujte prosÃm své vyhledávánà zÃtra.
summary.serverproblem.nodata.title=Problém na serveru
summary.serverproblem.nodata.body.text=Databáze neobsahuje žádná data pro
zadané datum. Zkuste to prosÃm pozdÄji. Pokud problém pÅetrvává,
prosÃm, %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=kontaktujte nás
summary.negativesamenetwork.title=Výsledek je negativnÃ
-summary.negativesamenetwork.body=Nenašli jsme IP adresu %s ve dni %s. Našli
jsme ale jiné IP adresy bodů Tor v té samé / %d sÃti okolo data:
+summary.negativesamenetwork.body=Nenašli jsme IP adresu %s ke dni %s. Našli
jsme ale jiné IP adresy uzlů Tor ve stejné / %d sÃti okolo data:
summary.positive.title=Výsledek je pozitivnÃ
-summary.positive.body=NaÅ¡li jsme jednu nebo vÃce IP adres bodů Tor ze dne
%s, které by klienti Tor mohli znát.
+summary.positive.body=NaÅ¡li jsme jednu nebo vÃce IP adres uzlů Tor ze dne
%s, které by Tor klienti mohli znát.
summary.negative.title=Výsledek je negativnÃ
summary.negative.body=Nenašli jsme IP adresu %s ze dne %s.
-technicaldetails.heading=Technické detaily
-technicaldetails.pre=Vyhledávánà IP adresy %s v nebo okolo dne %s. Klienti
Tor si mohli tyto body Tor vybrat k vytvoÅenà okruhu.
+technicaldetails.heading=Technické podrobnosti
+technicaldetails.pre=Vyhledávánà IP adresy %s v nebo okolo dne %s. Tor
klienti si mohli tyto uzly Toru vybrat k vytvoÅenà okruhu.
technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
technicaldetails.colheader.ip=IP adresy
technicaldetails.colheader.fingerprint=Otisk identity
technicaldetails.colheader.nickname=PÅezdÃvka
-technicaldetails.colheader.exit=Opustit bod
+technicaldetails.colheader.exit=Opustit uzel
technicaldetails.nickname.unknown=Neznámý
technicaldetails.exit.unknown=Neznámý
technicaldetails.exit.yes=Ano
technicaldetails.exit.no=Ne
permanentlink.heading=Trvalý odkaz
footer.abouttor.heading=O Toru
-footer.abouttor.body.text=Tor je mezinárodnà softwarový projekt, který
anonymizuje internetový pÅenos %s. Pokud vidÃte provoz z bodu Tor,
pravdÄpodobnÄ tento provoz pocházà od nÄkoho, kdo použÃvá Tor, a ne od
provozovatele bodu Tor. Tor Project a provozovatelé bodů Tor nemajÃ
žádné záznamy o provozu, který procházà jejich sÃtÃ, a nemohou tak o
jeho původu podat žádné informace. UrÄitÄ si %s a nebojte se %s pro
vÃce informacÃ.
+footer.abouttor.body.text=Tor je mezinárodnà softwarový projekt, který
anonymizuje internetový pÅenos %s. Pokud vidÃte provoz z uzlu Tor,
pravdÄpodobnÄ tento provoz pocházà od nÄkoho, kdo použÃvá Tor, a ne od
provozovatele uzlu samotného. Tor Project a provozovatelé uzlů nemajÃ
žádné záznamy o provozu, který procházà jejich sÃtÃ, a nemohou tak o
jeho původu podat žádné informace. UrÄitÄ si %s a nebojte se %s pro
vÃce informacÃ.
footer.abouttor.body.link1=Å¡ifrovánÃm paketů a jejich posÃlánÃm pÅes
nÄkolik bodů pÅedtÃm, než dorazà do cÃle
footer.abouttor.body.link2=zjistÄte o Toru vÃce
footer.abouttor.body.link3=kontaktovat The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=O ExoneraToru
-footer.aboutexonerator.body=Služba ExoneraTor spravuje databázi IP adres,
které byly souÄástà sÃtÄ Tor. OdpovÃdá na otázku, zda na dané
IP adrese bÄžel v daný den bod Tor. ExoneraTor může uchovávat vÃce
než jednu IP adresu na bod pokud body použÃvajà různé IP adresy pro
posÃlánà provozu do internetu, ale ne pro registraci do sÃtÄ Tor, a
uchovává informaci, jestli bod v daný Äas umožnil pÅenos provozu Tor do
otevÅeného internetu.
+footer.aboutexonerator.body=Služba ExoneraTor spravuje databázi IP adres,
které byly souÄástà sÃtÄ Tor. OdpovÃdá na otázku, zda na dané
IP adrese bÄžel v daný den uzel Toru. ExoneraTor může uchovávat
vÃce než jednu IP adresu pro každý uzel, pokud uzly použÃvajà různé IP
adresy pro posÃlánà provozu do internetu, ale ne pro registraci do sÃtÄ
Tor. Uchovává také informaci, jestli uzel v daný Äas umožnil pÅenos
provozu Tor do otevÅeného internetu.
footer.language.name=AngliÄtina
footer.language.text=Tato stránka je také dostupná v následujÃcÃch
jazycÃch:
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits