commit c569e63a776adace737c67f21f87cb3a0e11a078
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Nov 9 20:19:03 2018 +0000
Update translations for whisperback
---
fr/fr.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index af47eb2c4..47729531f 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# AO <[email protected]>, 2018
# arpalord <[email protected]>, 2012
# Brendan Abolivier <[email protected]>, 2018
-# AO French coordinator <[email protected]>, 2017-2018
-# AO French coordinator <[email protected]>, 2016-2017
+# AO <[email protected]>, 2017-2018
+# AO <[email protected]>, 2016-2017
# MaK <>, 2012
# Onizuka, 2013
# Onizuka, 2013
# Tails developpers <[email protected]>, 2011
-# AO French coordinator <[email protected]>, 2015
+# AO <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: AO French coordinator <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-09 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: AO <[email protected]>\n"
"Language-Team: French
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try
to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nLe rapport de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement Ã
cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau
et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, lâon vous proposera
dâenregistrer le rapport de bogue."
+msgstr "\n\nLe relevé de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement Ã
cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau
et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, lâon vous proposera
dâenregistrer le relevé de bogue."
#: ../whisperBack/gui.py:222
msgid "Your message has been sent."
@@ -127,7 +128,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Le rapport de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement à cause
de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez
enregistrer le rapport de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et
essayer de nous lâenvoyer à %s à partir de votre compte de courriel en
utilisant un autre système. Prenez note que votre rapport de bogue ne sera pas
anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions
supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel
jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le rapport de bogue dans un fichierâ?"
+msgstr "Le relevé de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement à cause
de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez
enregistrer le relevé de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et
essayer de nous lâenvoyer à %s à partir de votre compte de courriel en
utilisant un autre système. Prenez note que votre relevé de bogue ne sera pas
anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions
supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel
jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le relevé de bogue dans un fichierâ?"
#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Aide :"
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lire nos directives concernant les rapports de bogue."
+msgstr "Lire nos directives concernant les relevés de bogue."
#: ../data/whisperback.ui.h:26
msgid "Email address (if you want an answer from us)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits