commit cf3f04dd21eaa96eeb551bc88df1f6e5616fab8b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Nov 14 20:19:10 2018 +0000
Update translations for whisperback
---
hr_HR/hr_HR.po | 21 +++++++++++----------
1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 8a8a884f9..c2731f324 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Ana B, 2013
# Igor <[email protected]>, 2016-2017
+# Karlo Prikratki <[email protected]>, 2018
# Igor <[email protected]>, 2015
# Tea Horvatic <[email protected]>, 2014
msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:59+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "NevažeÄi blok OpenPGP javnog kljuÄa kontakta"
msgid ""
"The %s variable was not found in any of the configuration files "
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "%s varijabla nije pronaÄena ni u jednoj od datoteka konfiguracije
/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:111
msgid "Name of the affected software"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ovo može potrajati..."
#: ../whisperBack/gui.py:185
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktna adresa e-poÅ¡te nije važeÄa."
#: ../whisperBack/gui.py:202
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom
mailu."
#: ../whisperBack/gui.py:336
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers ([email protected])"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails razvijatelji ([email protected])"
#: ../whisperBack/gui.py:337
msgid "Tails developers <[email protected]>"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP kljuÄ."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
msgid "Copyright © 2009-2018 [email protected]"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2018 [email protected]"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "https://tails.boum.org/"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom
mail-u\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <[email protected]>\n\nOvaj
program je besplatan software; možete ga dalje distribuirati i/ili
modificirati pod uvjetima GNU General Public licence koju je objavila\nFree
Software Foundation; bilo verziju 3 Licence, ili (prema\nVašem izboru) bilo
koju daljnju verziju.\n\nOvaj program je distribuiran u nadi da Äe biti
koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez Äak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA
ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Pogledajte GNU\nGeneral Public License za
više detalja.\n\nUz ovaj program trebali ste primiti i kopiju GNU General
Public License.\nAko niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
@@ -191,15 +192,15 @@ msgstr "Opis greške"
#: ../data/whisperback.ui.h:24
msgid "Help:"
-msgstr ""
+msgstr "PomoÄ:"
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
+msgstr "ProÄitajte naÅ¡e smjernice o prijavljivanju greÅ¡aka"
#: ../data/whisperback.ui.h:26
msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-pošte (ako želite odgovor od nas)"
#: ../data/whisperback.ui.h:27
msgid "optional PGP key"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits