commit ba35fbb39f3d4ee581c7ffbe3134d89dd48c59cd
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Nov 22 16:47:04 2018 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 ca/android_strings.dtd | 16 ++++++++--------
 de/android_strings.dtd | 18 +++++++++---------
 el/android_strings.dtd | 18 +++++++++---------
 fr/android_strings.dtd | 20 ++++++++++----------
 hr/android_strings.dtd | 25 +++++++++++++++++++++++++
 id/android_strings.dtd | 12 ++++++------
 it/android_strings.dtd | 20 ++++++++++----------
 7 files changed, 77 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/ca/android_strings.dtd b/ca/android_strings.dtd
index 965a22c1e..07776e553 100644
--- a/ca/android_strings.dtd
+++ b/ca/android_strings.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Benvingut">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Ja estàs preparat.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_message "El navegador Tor ofereix el màxim nivell 
de privadesa i seguretat mentre navegueu per la web. Ara està protegit contra 
el seguiment, la vigilància i la censura. Aquest ràpid embarcament us 
mostrarà com fer-ho.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Comença ara">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privadesa">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Seguidors de snub i snoopers.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_message "El navegador Tor aïllarà les galetes i 
elimina l'historial del navegador després de la sessió. Aquestes 
modificacions garanteixen que la vostra privadesa i seguretat estiguin 
protegides al navegador. Feu clic a 'Tor Network' per obtenir informació sobre 
com us protegim al nivell de la xarxa.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Aneu a la xarxa Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Xarxa Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Viatja per una xarxa descentralitzada.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s 
no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to 
enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "El navegador Tor us connecta a la xarxa 
Tor gestionada per milers de voluntaris de tot el món. A diferència d'una 
VPN, no hi ha cap punt de fracàs o entitat centralitzada que necessiteu 
confiar per gaudir d'Internet en privat.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Següent">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Seguretat">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Tria la teva experiència.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "També li oferim opcions de 
configuració addicionals per eliminar la seguretat del vostre navegador. La 
nostra configuració de seguretat us permet bloquejar els elements que es 
podrien utilitzar per atacar l'ordinador.">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Següent">
 <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Filtratges">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features 
provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little 
different. Things may be a bit slower and depending on your security level, 
some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a 
human and not a robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Consells sobre experiències">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Amb totes les funcions de seguretat i 
privacitat proporcionades per Tor, la vostra experiència en navegar per 
Internet pot ser una mica diferent. Les coses poden ser una mica més lentes, i 
depenent del vostre nivell de seguretat, pot ser que alguns elements no 
funcionin ni es carreguin. També se us pot demanar que demostreu que sou un 
ésser humà i no un robot.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Següent">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion Services.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end 
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Serveis Ceba">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Els serveis ceba són llocs que 
acaben amb un .onion que proporciona proteccions addicionals a editors i 
visitants, incloses les mesures addicionals de protecció contra la censura. 
Els serveis de onion permeten que qualsevol persona proporcioni continguts i 
serveis de forma anònima. Feu clic a continuació per visitar el lloc de onion 
de DuckDuckGo.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
diff --git a/de/android_strings.dtd b/de/android_strings.dtd
index 484fdb21b..f3aad4723 100644
--- a/de/android_strings.dtd
+++ b/de/android_strings.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Willkommen">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of 
privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against 
tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you 
how.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Fertig.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser bietet höchste Privatsphäre 
und Sicherheit beim Surfen im Internet. Sie sind jetzt auch gegen Tracker, 
Überwachung und Zensur geschützt. Diese Einführung zeigt, wie.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Jetzt starten">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privatsphäre">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Tracker und Schnüffler abweisen.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser isoliert Cookies und löscht 
den Verlauf nach jeder Benutzung. Diese Veränderungen garantieren, dass 
Privatsphäre und Sicherheit im Browser geschützt sind. Klicken Sie auf 
&quot;Tor-Netzwerk&quot;, um zu erfahren, wie Tor auf Netzwerkebene schützt.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Öffne Tor-Netzwerk">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-Netzwerk">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Bereise ein dezentrales Netzwerk.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s 
no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to 
enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Der Tor Browser verbindet sich mit dem 
Tor-Netzwerk, das von tausenden Freiwilligen betrieben wird. Anders als bei 
einem VPN gibt es keinen zentralen Punkt, dem vertraut werden muss, um das 
Internet privat zu nutzen. ">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Weiter">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Sicherheit">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Wähle deine Erfahrung">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Wir bieten zusätzliche Einstellungen, 
um die Sicherheit zu erhöhen. In den Sicherheitseinstellungen können 
verschiedene Objekte und Funktionen deaktiviert werden, welche die Sicherheit 
des Computers gefährden können. Klicken Sie, um zu erfahren, was die 
verschiedenen Optionen bewirken.">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Weiter">
 <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Hinweise">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features 
provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little 
different. Things may be a bit slower and depending on your security level, 
some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a 
human and not a robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Erfahrungswerte">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Mit all den Sicherheits- und 
Datenschutzfunktionen von Tor kann Ihre Erfahrung beim Surfen im Internet etwas 
anders sein. Die Dinge können etwas langsamer sein, und je nach 
Sicherheitsstufe funktionieren oder laden einige Elemente möglicherweise 
nicht. Möglicherweise werden Sie auch gebeten, zu beweisen, dass Sie ein 
Mensch und kein Roboter sind.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Weiter">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion Services.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end 
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion-Dienste">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion-Dienste sind Websites, die auf 
.onion enden, die Herausgebern und Besuchern zusätzlichen Schutz bieten, 
einschließlich zusätzlicher Schutzmaßnahmen gegen Zensur. Onion-Dienste 
ermöglichen es jedem, Inhalte und Dienste anonym bereitzustellen.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
diff --git a/el/android_strings.dtd b/el/android_strings.dtd
index e76b73bd5..2df2a4b87 100644
--- a/el/android_strings.dtd
+++ b/el/android_strings.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Καλώς ήλθατε">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of 
privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against 
tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you 
how.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Είστε έτοιμος.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Ο Tor Browser προσφέρει τα υ
ψηλότερα στάνταρ στην ιδιωτικότητα και την 
ασφάλεια κατά την περιήγηση στο διαδίκτυο. 
Τώρα είστε προστατευμένος από τον 
εντοπισμό, την κατασκοπία και τη 
λογοκρισία. Μία γρήγορη δοκιμή θα σας 
δείξει πώς.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Ξεκινήστε Τώρα">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Απόρρητο">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Αποφύγετε εντοπιστές 
και αδιάκριτους.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_message "Ο Tor Browser απομονώνει τα 
cookies και διαγράφει το ιστορικό περιήγησης 
μόλις κλείσετε την καρτέλα σας. Αυτές οι ρυ
θμίσεις που εξασφαλίζουν την ιδιωτικότητά 
σας και την ασφάλειά σας είναι αποθηκευ
μένες στον περιηγητή. Επιλέξτε &quot;Δίκτυο 
Tor&quot; για να μάθετε πώς σας προστατεύουμε 
σε επίπεδο δικτύου.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Πάμε στο Δίκτυο Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Δίκτυο Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Ας ταξιδέψουμε σε ένα 
αποκεντρωμένο δίκτυο.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s 
no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to 
enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Ο Tor Browser σας συνδέει 
στο δίκτυο Tor, που λειτουργεί χάρη σε 
χιλιάδες εθελοντές από όλο τον κόσμο. Σε 
αντίθεση με ένα VPN, δεν υπάρχει κανένα 
σημείο αποτυχίας ή κεντρική οντότητα που 
πρέπει να εμπιστευτείτε για να απολαύσετε 
το διαδίκτυο ιδιωτικά.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Επόμενο">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Ασφάλεια">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Επιλέξτε την εμπειρία 
σας.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Μπορούμε να προσφέρου
με επιπρόσθετες ρυθμίσεις για να ενισχύσου
με την ασφάλεια του περιηγητή σας. Οι Ρυ
θμίσεις Ασφαλείας σας επιτρέπουν να 
μπλοκάρεετε στοιχεία που θα μπορούσαν να 
χρησιμοποιηθούν για επιθέσεις στον υ
πολογιστή σας.">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Επόμενο">
 <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Συμβουλές">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features 
provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little 
different. Things may be a bit slower and depending on your security level, 
some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a 
human and not a robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Προτάσεις εμπειρίας">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Με όλη την ασφάλεια και 
την ιδιωτικότητα που παρέχει το Tor, η 
εμπειρία σας κατά την περιήγηση θα είναι 
λίγο διαφορετική. Κάποια πράγματα θα γίνου
ν λίγο πιο αργά και ανάλογα με το επίπεδο 
ασφάλειας, κάποια στοιχεία μπορεί να μην 
λειτουργούν ή να μην φορτώνονται. Επίσης, 
μπορεί να ερωτηθείτε αν είστε άνθρωπος και 
όχι ρομπότ.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Επόμενο">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion Services.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end 
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Υπηρεσίες Onion">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Οι υπηρεσίες του Onion 
είναι ιστοσελίδες που τελειώνουν σε .onion 
και παρέχουν επιπλέον προστασία σε όσους 
δημοσιεύουν και επισκέπτονται, συ
μπεριλαμβανομένου και ασφαλειών ενάντια 
στη λογοκρισία. Οι υπηρεσίες του Onion 
επιτρέπουν στον καθένα να παράσχει υλικά 
και υπηρεσίες ανώνυμα.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
diff --git a/fr/android_strings.dtd b/fr/android_strings.dtd
index 5d49c7698..6180238dc 100644
--- a/fr/android_strings.dtd
+++ b/fr/android_strings.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Bienvenue">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of 
privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against 
tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you 
how.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Vous êtes prêts.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Le Navigateur Tor offre le plus haut niveau 
de confidentialité et de sécurité quand vous parcourez le Web. Vous êtes 
maintenant protégé contre le suivi à la trace, la surveillance et la 
censure. Cette introduction rapide vous montrera comment faire.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Commencer maintenant">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Confidentialité">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Repoussez les traqueurs et les fouineurs.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_message "Le Navigateur Tor isole les témoins et 
supprime l’historique de votre navigateur en fin de session. Ces 
modifications garantissent que confidentialité et sécurité sont protégées 
dans le navigateur. Cliquez sur « Réseau Tor » pour savoir comment nous 
vous protégeons au niveau du réseau.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Se rendre sur le Réseau Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Réseau Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Naviguez sur un réseau décentralisé.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s 
no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to 
enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Le navigateur Tor vous connecte au 
réseau Tor exploité par des milliers de bénévoles dans le monde entier. 
Contrairement à un RPV, il n’y a pas de point de défaillance unique ou 
d’entité centralisée auxquels vous devez faire confiance pour profiter 
d’Internet en toute confidentialité.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Suivant">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Sécurité">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Choisissez votre expérience.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Nous vous offrons aussi des paramètres 
supplémentaires pour augmenter la sécurité de votre navigateur. Nos 
paramètres de sécurité vous permettent de bloquer des éléments qui 
pourraient être utilisés pour attaquer votre ordinateur.">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Suivant">
-<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Alertes">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features 
provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little 
different. Things may be a bit slower and depending on your security level, 
some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a 
human and not a robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Conseils">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Conseils sur l’expérience">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Avec toutes les fonctions de sécurité et de 
confidentialité offertes par Tor, votre expérience de navigation sur Internet 
pourrait être un peu différente. Les choses pourraient être un peu plus 
lentes et selon votre niveau de sécurité, certains éléments pourraient ne 
pas fonctionner ou ne pas se charger. Il pourrait aussi vous être demandé de 
prouver que vous êtes un humain et non un robot.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Suivant">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion Services.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end 
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Les services onion.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Les services onion sont des sites qui 
se terminent par .onion Ils offrent des protections accrues aux diffuseurs et 
aux visiteurs, y compris des mesures de protection contre la censure. Les 
services onion permettent à tous de proposer anonymement du contenu et des 
services.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
diff --git a/hr/android_strings.dtd b/hr/android_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..8adb2ef3e
--- /dev/null
+++ b/hr/android_strings.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Dobrodošli">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of 
privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against 
tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you 
how.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privatnost">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Snub trackers and snoopers.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser isolates cookies and deletes 
your browser history after your session. These modifications ensure your 
privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to 
learn how we protect you on the network level.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Go to Tor Network">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor Network">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Travel a decentralized network.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s 
no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to 
enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Sljedeći">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Sigurnost">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Choose your experience.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Sljedeći">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tips">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features 
provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little 
different. Things may be a bit slower and depending on your security level, 
some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a 
human and not a robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Sljedeći">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion Services.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end 
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
diff --git a/id/android_strings.dtd b/id/android_strings.dtd
index a62ee9909..13c944615 100644
--- a/id/android_strings.dtd
+++ b/id/android_strings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Selamat datang">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of 
privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against 
tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you 
how.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Anda siap.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Peramban Tor menawarkan standar tertinggi 
atas privasi dan keamanan saat menjelajahi jaringan. Anda sekarang dilindungi 
dari pelacakan, pengintaian, dan penyensoran. Pelatihan singkat ini akan 
menunjukkan Anda bagaimana caranya.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privasi">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Menolak pelacak dan pengintai.">
@@ -9,17 +9,17 @@
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Go to Tor Network">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor Network">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Mengelilingi jaringan yang 
terdesentralisasi.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s 
no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to 
enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Peramban Tor menghubungkan Anda ke 
jaringan Tor yang dijalankan oleh ribuan relawan di seluruh dunia. Tidak 
seperti VPN, tidak ada satu titik kesalahan atau entitas sentral yang perlu 
anda percaya untuk menikmati internet secara privat.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Selanjutnya">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Keamanan">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Putuskan pengalamanmu.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Kami juga menyediakan Anda dengan 
pengaturan tambahan untuk meningkatkan keamanan peramban Anda. Pengaturan 
Keamanan kami mengizinkan anda untuk memblokir elemen-elemen yang dapat 
digunakan untuk menyerang komputer Anda.">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Selanjutnya">
 <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tips">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Tips Pengalaman">
 <!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features 
provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little 
different. Things may be a bit slower and depending on your security level, 
some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a 
human and not a robot.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Selanjutnya">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion Services.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end 
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Layanan Onion adalah situs yang 
berakhir dengan sebuah .onion yang menyediakan perlindungan lebih kepada 
penerbit dan pengunjung, termasuk tambahan penjagaan terhadap sensor. Layanan 
Onion mengizinkan siapa saja untuk menyediakan konten dan layanan secara 
anonim.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
diff --git a/it/android_strings.dtd b/it/android_strings.dtd
index eef3dc46b..5a9afd1fb 100644
--- a/it/android_strings.dtd
+++ b/it/android_strings.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Benvenuto">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of 
privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against 
tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you 
how.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Sei pronto.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offre il più alto standard di 
privacy e sicurezza nella navigazione del web. Sei ora protetto dal 
tracciamento, dalla sorveglianza e dalla censura. Questa rapida panoramica ti 
mostrerà come.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Inizia ora">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacy">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Affronta tracciatori e ficcanaso.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser isola i cookie ed elimina la 
cronologia del browser dopo la tua sessione. Queste modifiche assicurano che la 
tua privacy e sicurezza siano protette nel browser. Clicca ‘Rete Tor’ per 
sapere come ti proteggiamo a livello di rete.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Vai alla rete Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Rete Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Percorri una rete decentralizzata.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s 
no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to 
enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser ti connette alla rete Tor 
gestita da migliaia di volontari in tutto il mondo. Diversamente dalle VPN, non 
c'è nessun punto di fallimento o entità centralizzata di cui ti devi fidare 
per goderti internet privatamente.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Successivo">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Sicurezza">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Scegli la tua esperienza.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Ti forniamo anche impostazioni 
aggiuntive per aumentare la sicurezza del tuo browser. Le nostre impostazioni 
di sicurezza ti permettono di bloccare elementi che potrebbero essere 
utilizzati per attaccare il tuo computer. ">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Successivo">
 <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Segnalazioni">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features 
provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little 
different. Things may be a bit slower and depending on your security level, 
some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a 
human and not a robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Consigli per l'esperienza.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Con tutte le caratteristiche di sicurezza e 
privacy fornite da Tor, la tua esperienza di navigazione in internet può 
essere un po' diversa. Le cose possono essere un po' più lente e, a seconda 
del tuo livello di sicurezza, alcuni elementi potrebbero non funzionare o 
caricarsi. Potrebbe anche esserti chiesto di dimostrare di essere umano e non 
un robot.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Successivo">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion Services.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end 
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Servizi Onion.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "I servizi onion sono siti che 
terminano con .onion che forniscono protezioni extra ad editori e visitatori, 
incluse ulteriori salvaguardie contro la censura. I servizi onion consentono a 
chiunque di fornire contenuti e servizi in forma anonima. ">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Vai ad esplorare">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to