commit 5e152a751228a817ac536909292bf6c256b3fe7b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Nov 26 08:46:45 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- pl/pl.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po index 1ce07cb74..cd0738015 100644 --- a/pl/pl.po +++ b/pl/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-26 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-26 08:21+0000\n" "Last-Translator: Hoek <dawid....@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Wolumen przechowywania danych %s nie jest zamontowany." #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Nie można odczytaÄ objÄtoÅci wolumeny przechowywania danych %s. Problem z uprawieniami lub wÅaÅcicielem danych?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "Wolumen przechowywania danych na %s nie ma możliwoÅci zapisu." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Zachowaj pliki w katalogu `Persistent'" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71 msgid "Browser Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ZakÅadki przeglÄ darki" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Konfiguracja urzÄ dzeÅ i poÅÄ czeÅ sieciowych" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101 msgid "Additional Software" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe oprogramowanie" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103 msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "Oprogramowanie zainstalowane podczas uruchamiania Tails" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121 msgid "Printers" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Thunderbird" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" -msgstr "" +msgstr "WiadomoÅci e-mail, kanaÅy i ustawienia Thunderbirda" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151 msgid "GnuPG" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Zbiory kluczy i konfiguracja GnuPG" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166 msgid "Bitcoin Client" -msgstr "" +msgstr "Klient Bitcoin" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Uwaga!</b> Użycie wolumenu przechowania danych ma pewne konsekwencje, które należy dobrze zrozumieÄ. Tails nie może ci pomóc, jeÅli użyjesz go źle! Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji, zobacz stronÄ <i>Wolumen przechowania danych</i> w dokumentacji Tails." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 msgid "Passphrase:" @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Uprawnienia staÅej objÄtoÅci zostanÄ skorygowane." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie domyÅlnego wolumenu przechowania danych." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "" +msgstr "DomyÅlny wolumin przechowania danych zostanie utworzony." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333 msgid "Creating..."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits