commit ef9c9d5a01d75d20b50fab855048ad7ea4a44d18
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Dec 1 18:17:10 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ka.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index c70fa06af..0303257b6 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
 "Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
 "yourself. You have two options:"
 msgstr ""
-"ვინაიდან, გადამცემი ხიდები 
არაა საჯაროდ ხელმისაწვდომი, 
დაგჭირდებათ მისი "
+"ვინაიდან, გადამცემი ხიდები 
არაა საჯაროდ ხელმისაწვდომი, 
დაგჭირდებათ მათი "
 "მოთხოვნა. გაქვთ ორი არჩევანი:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -889,8 +889,8 @@ msgstr ""
 "თქვენს შესვლას. დღესდღეობით, 
საიტების უმეტესობა იყენებს 
სხვა საიტების "
 "მომსახურებებს, მათ შორის 
სოციალური ქსელების 
„მოწონების“ ღილაკებს, "
 "სტატისტიკის აღმრიცხველებსა 
და დარეკლამების საშუალებებს, 
რომელთაგან თითოეულს "
-"შეუძლია სხვადასხვა საიტზე 
თქვენი მოქმედებების დაკავშირ
ება და ერთიანად "
-"აღრიცხვა."
+"შეუძლია სხვადასხვა საიტზე 
თქვენს მოქმედებებს შორის 
კავშირის დადგენა და "
+"ერთიანად აღრიცხვა."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2353,15 +2353,15 @@ msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი 
სიახლეებ
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
 msgstr ""
 "გაეცანით ყოველთვიურად Tor-პრ
ოექტთან დაკავშირებულ ახალ 
ამბებსა და ახალ "
-"შესაძლებლობებს."
+"შესაძლებლობებს"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
 "found in our "
 msgstr ""
-"სავაჭრო ნიშნები, საავტორო 
უფლებების დაცვის 
განაცხადები და მესამე მხარის 
მიერ"
-" გამოსაყენებელი წესები, 
შეგიძლიათ იხილოთ "
+"სავაჭრო ნიშნების, საავტორო 
უფლებების დაცვის 
განაცხადებისა და მესამე მხარ
ის "
+"მიერ გამოსაყენებელი წესების 
თაობაზე, შეგიძლიათ იხილოთ 
ჩვენი"
 
 #: templates/layout.html:7
 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to