commit af3891ee3a6884156ea4e09ec7bc41aa99e7505f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Dec 12 13:49:30 2018 +0000

    Update translations for whisperback
---
 da/da.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 95147bf94..f22a5e848 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-12 13:39+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Resultatet og beskrivelse af fejlen"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:117
 msgid "Desired result"
-msgstr "Ønskede resultat"
+msgstr "Ønsket resultat"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:130
 msgid "Unable to load a valid configuration."
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ophavsret © 2009-2018 Tails-udviklere 
([email protected])"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:337
 msgid "Tails developers <[email protected]>"
-msgstr "Tails udviklere <[email protected]>"
+msgstr "Tails-udviklere <[email protected]>"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:338
 msgid "translator-credits"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "scootergrisen, 2017"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:370
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Dette ser ikke ud til at være en valid URL eller OpenPGP nøgle."
+msgstr "Dette ser ikke ud til at være en valid URL eller OpenPGP-nøgle."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid "Copyright © 2009-2018 [email protected]"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Send feedback i en krypteret mail\nOphavsret (C) 
2009-2018 Tails udviklere <[email protected]>\n\nDette program er fri software; du 
kan videredistribuere det og/eller ændre\ndet i henhold til GNU General Public 
License som udgivet af\nFree Software Foundation; enten version 3 af licensen, 
eller (efter\neget valg) en hvilken som helst senere version.\n\nDette program 
er distribueret i håbet om at det vil være anvendeligt, men\nUDEN NOGEN 
GARANTI;   uden selv den underforståede garanti for\nSALGSBARHED eller 
EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Læs GNU\nGeneral Public License for flere 
detaljer.\n\nDu burde have modtaget en kopi af GNU General Public 
License\nsammen med dette program. Hvis ikke, se 
<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Send feedback i en krypteret mail\nOphavsret (C) 
2009-2018 Tails-udviklere <[email protected]>\n\nDette program er fri software; du 
kan videredistribuere det og/eller ændre\ndet i henhold til GNU General Public 
License som udgivet af\nFree Software Foundation; enten version 3 af licensen, 
eller (efter\neget valg) en hvilken som helst senere version.\n\nDette program 
er distribueret i håbet om at det vil være anvendeligt, men\nUDEN NOGEN 
GARANTI;   uden selv den underforståede garanti for\nSALGSBARHED eller 
EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Læs GNU\nGeneral Public License for flere 
detaljer.\n\nDu burde have modtaget en kopi af GNU General Public 
License\nsammen med dette program. Hvis ikke, se 
<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Opsummering"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:23
 msgid "Bug description"
-msgstr "Fejl beskrivelse"
+msgstr "Fejlbeskrivelse"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Help:"
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "E-mailadresse (hvis du vil have svar fra os)"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "optional PGP key"
-msgstr "valgfri PGP nøgle"
+msgstr "valgfri PGP-nøgle"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tekniske detaljer til at inkludere"
+msgstr "Tekniske detaljer som skal med"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
 msgid "headers"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to