commit aaed3b47d70e3b2a136367e016cdcc7de40a0021
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Dec 31 19:47:25 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
contents+el.po | 17 ++++++++++++++---
1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 2b8f748cb..5b90ee09d 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -280,6 +280,8 @@ msgid ""
"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
"information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε να βÏείÏε Ïην ÏÏθμιÏη αÏ
Ïήν ÏÏιÏ
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎºÏ
κλÏμαÏοÏ, ÏÏη γÏαμμή"
+" διεÏ
θÏνÏεÏν URL."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -795,6 +797,10 @@ msgid ""
" of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
"options."
msgstr ""
+"ÎÏαν εκÏελÎÏεÏε Ïον Tor Browser για ÏÏÏÏη ÏοÏά,
ÏαÏήÏÏε \"ÎιαμÏÏÏÏÏη\" για "
+"να ανοίξεÏε Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏÏ
θμίÏεÏν ÏοÏ
δικÏÏοÏ
Tor. ÎλλιÏÏ, ÏαÏήÏÏε Ïο κοÏ
μÏί"
+" ÏοÏ
Tor, αÏιÏÏεÏά αÏÏ Ïην μÏάÏα διεÏθÏ
νÏηÏ
URL, και μεÏά εÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï "
+"\"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎικÏÏοÏ
Tor\" για να βÏείÏε αÏ
ÏÎÏ
ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏειÏ."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -819,6 +825,9 @@ msgid ""
"Click âOKâ to save your settings. Using bridges may slow down the
connection"
" compared to using ordinary Tor relays."
msgstr ""
+"ΠαÏήÏÏε \"OK\" για να αÏοθηκεÏÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏαÏ. Î ÏÏήÏη γεÏÏÏÏν "
+"ενδÎÏεÏαι να κάνοÏ
ν Ïην ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï Ïιο
αÏγή, Ïε ÏÏγκÏιÏη με κανονικοÏÏ "
+"ενδιάμεÏοÏ
Ï ÎºÏμβοÏ
Ï Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "circumvention"
-msgstr ""
+msgstr "ÏαÏάκαμÏη"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -1759,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "updating"
-msgstr ""
+msgstr "γίνÏαι ενημÎÏÏÏη"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -2326,7 +2335,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
+msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïο ενδιαÏÎÏον
ÏÎ±Ï ÏÏην βελÏίÏÏη ÏοÏ
ÎÏγοÏ
μαÏ!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2362,6 +2371,8 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our "
msgstr ""
+"Τα ÏήμαÏα καÏαÏεθÎν, οι ÏÏοι ÏνεÏ
μαÏικÏν
δικαιÏμάÏν και οι κανÏÎ½ÎµÏ ÏεÏί "
+"ÏÏήÏÎ·Ï ÏοÏ
Ï Î±ÏÏ ÏÏίÏοÏ
Ï Î¼ÏοÏοÏν να
βÏεθοÏν εδÏ:"
#: templates/layout.html:7
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits